雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 作者 央视网. 阅读914赞19. “嗨,中彩了,今天去龙脊, 再次捕获‘野生’发哥一枚” “周末什么活动? 大佬当然是一起去行山啰在香港待久了都知道市民行山有瘾”。 不明就里的人就纳闷, 香港人咋就这么爱往山上跑? 等等! 寸土寸金的香港有这么多山可爬? (香港的城市景观,靠近标志性的狮子山) . 实际上, 只有高楼林立、时髦商场, 是我们对香港的一大误解。 香港有两个“森林”。 游客在都市“森林”中流连忘返, 见惯了打折、免疫了“血拼”的本埠居民, 则三不五时去“行山”。 (香港狮子山航拍) . 这是个粤语词汇,读“haang saan”。 (香港飞鹅山观景台) . “行山”不是香港特有的活动, 却是香港独有的说法。 它像爬山, 但又不止以登顶为目的,

  2. 内容简介. 播报. 编辑. 因为行山穿村我幸运地邂逅了隐藏版的香港一个比购物和美食更独特更有魅力的香港——刘克襄最独到的香港路线体验香港Style最自然的旅行! 涵盖香港新界东、西、中、北部,大屿山,港岛&南ㄚ岛;26条路线,带你走透透,看到不一样的香港。 二 六年秋天,刘克襄开始在香港行山,继而体悟广达四分之三的郊野才是香港本色! 凭藉着长年走访山野和自然观察的经验,他摸索出独到的行程: 在狮子山上一览九龙全景,那不只是登顶享受,而是看到香港的一个阶段。 彷佛走过一段艰辛岁月,眼前的红尘继续活络地变动着。 这丛又那丛,此团或彼团,几种杜鹃粉粉红红映错着,彷佛烟火施放,在浓密的绿林中,在云雾的起落里,灿烂地把整个山头点燃了。

  3. 个人中心. 收藏. 0有用+1. 天后庙道. 播报 讨论 上传视频. 中国香港境内道路. 天后庙道 (Tin Hau Temple Road),是中国 香港 的一条街道,位于 香港岛 东区 北角 、 天后 及 宝马 ,是该等地区的主要行车干线之一。 中文名. 天后庙道. 外文名. Tin Hau Temple Road. 属 性. 香港 的一条街道. 位 置. 香港岛东区北角. 天后庙道全长2100米,向东西方双向双线行车。 天后庙道的西端街口,连接山下的 铜锣湾道 之东端、 英皇道 之西端,及 高士威道 的东端街口。 而天后庙道的东端止于私人屋苑琼峰园以北,该处是海拔100米,北望 维多利亚港 、 东区走廊 及 廉政公署总部大楼 等景观。

    • 概览
    • 作品原文
    • 注释译文
    • 创作背景
    • 作品鉴赏
    • 作者简介

    唐代高适诗作

    《入昌松东界山行》是唐代诗人高适创作的一首五言律诗。这首诗写作者在边塞艰难而进的历程。首联总写行路难,从“几登顿”发展开。颔联写山路曲折,山高路远。颈联“石激”句写低谷,“天寒”句写峰顶。尾联重点写迎难而进,义无返顾,表现了高适在边塞艰苦奋斗的吃苦精神。王维诗有“月色冷青松”句,与“天寒松色间”俱是寓情于景的写法。这首诗写景真切,如在目前,非亲历者不能道也。

    入昌松东界山行⑴

    鸟道几登顿⑵,马蹄无暂闲。

    崎岖出长坂⑶,合沓犹前山⑷。

    石激水流处⑸,天寒松色间。

    词句注释

    ⑴昌松:县名,唐陇右道武威郡属县,故城在今甘肃古浪县西。 ⑵鸟道:只有鸟才能飞越的山道。多用来称险峻的山路。登顿:忽上忽下、忽行忽止,形容山路的难走。 ⑶坂(bǎn):山坡,斜坡。 ⑷合沓(tà):重叠。 ⑸激:拍打、碰撞。 ⑹王程:奉王命差遣的行程。 ⑺顾刀环:西汉李陵投降匈奴后,任立政等见到他,不便私语,便自循视刀环,表示可以还归于汉。环:谐音“还”,借作还意,隐指还家。

    白话译文

    在鸟儿才能飞越的山路上簸颠,马蹄笃笃没有一刻偷闲。 好容易通过一道崎岖的长坡,又有重重叠叠的大山出现在眼前。 湍急的水流冲激着巨石,松树的枝叶划破了寒天。 为王事奔波路程尚没有走尽,且不要过早地回看刀环。

    天宝十一载(752年)秋冬之际,高适经人引荐入陇右和河西两节度使哥舒翰幕府中充任掌书记之职,赴哥舒翰幕府途经昌松时作下此诗。

    文学赏析

    首联中“鸟道”,写山之高峻;“登顿”,上下意,诗中指翻山越岭。“几登顿”“无暂闲”,概括地描述了行人马不停蹄.在崇山峻岭中奔走的情景。以“几”修饰“登顿”,可见行人已走的路程之长。这两句落笔“山行”,既点题,也为后文作了铺垫。 颔联写行人在鸟道上跋涉已久,一定非常疲惫,走出漫长崎岖的山坡,满以为山路已尽,展现在面前的将是一望无际的平川,谁知起伏的山峦又如刚才走过的山一样横亘在面前。用一“出”字、一“犹”字,生动地显示了行人错以为山路已尽的兴奋,以及看到眼前横亘的山峦后失望、厌烦的情绪。两句诗一扬一抑,既写山路,又写行人;写山路回应“几登顿”,写行人回应“无暂闲”;写山行非常真切,写行人十分细腻。 颈联描写山间的具体景物。水石相激。湍奔而去,耐寒的松树,树色苍凉,令人顿生寒意。诗人驱马赶路,走出长坂,又入群山,“山行”的辛苦、乏味自在不言之中。现在又要过激流,穿寒松,荒寒的景象使山行之人不能不生孤寂、厌倦之感。 尾联诗人在自觉厌倦之时,马上自激自励:王事未尽,不当思归。“王程”二字总管“山行”,点明了此次”山行”的意义。“顾刀环”句用汉朝李陵的典故。李陵留匈奴后,汉使任立政等见到他,难以私下说话,便向他使眼色,井屡屡抚摸刀环,“环”与“还”谐音,示意其归还汉朝。在这里,诗人说“且莫顾刀环”,就是提醒自己“王程”未尽,公事未了,决不能中途而止。诗人以明确的尽职意识,战胜了“山行”的疲倦、孤寂,诗的情调也为之一振,表现出盛唐边塞生活中所洋溢的进取精神。 这首诗在剪裁上舍因去果,直截“山行”中的一段,以少总多,富于典型性。全诗八句,以“山行”为线索,前六句与山行之所见,意境真切,使人如临其境;后两句写山行之所想,情绪昂扬,一派盛唐风调。

    名家点评

    西华师范大学校长佘正松:开始四句写征途之险急,以“鸟道”形容山路之险峻,“无暂闲”言马蹄之急驰,“出长坂”述征程之邈远,“犹前山”觉峰峦之绵延。“石激”二句,转写山中之景:水流湍急,激石飞进,寒风呼啸,松柏扬声。前六句虽未直涉人物,但每句如一幅快速转换之画面,组成一组生动之镜头,随着征人之疾进,向后飞快闪过,使读者清晰地感觉到征人不畏艰险,策马疾进之昂扬风貌。同时,亦为最后二句“王程应未尽,且莫顾刀环”之直抒豪情,作了最好之烘托。

    高适(700—765),唐代诗人。字达夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景县)人。早年仕途失意。后来客游河西,先为哥舒翰书记,后历任任淮南、四川节度使,终散骑常侍。封渤海县侯。其诗以七言歌行最富特色,笔力雄健,气势奔放。边塞诗与岑参齐名,并称“高岑”,风格也大略相近。有《高常侍集》。

  4. 作品译文. 早晨,我去攀登那高高的荆,山路崎岖又艰难。. 叶上的霜露打湿了我的衣裳,腻滑的青苔,使人觉得难走难站。. 终于登上山顶,犹如置身云端,极目眺望神州,一片繁华的世界映入眼帘:高大的方城内,千家万户,星罗棋布,层层的城上,有高楼 ...

  5. 出处. 播报. 编辑. 读音一:xíng shān. 行走于山地。 《周礼·考工记·轮人》:“凡爲輪行澤者欲杼行山者欲侔……侔以行山則是搏以行石也是故輪雖敝不甐於鑿。 ”; 读音二:xíng shān. 巡视山岳。 《史记·夏本纪》:“ 禹 乃遂與 益 、 后稷 奉帝命,命諸侯百姓興人徒以傅土,行山表木,定高山大川。 行山,有多个读音和解释.

  6. 中文名. 太行山脉. 外文名. T'ai-hang Mountains 、T'ai-hang Shan、Taihang Shan. 别 名. 五行、王母、女娲. 地理位置. 华北板块的中部. 走 向. 北北东—南南西走向,后转为东西走向. 长 度. 500 km. 宽 度. 40 至 50 km. 起 点. 军都 ( 西山 ) 终 点.