雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2016年11月23日 · 歐陽偉豪認為許冠傑《半斤八兩》中「半斤八兩 做到隻積咁 樣 」正是日常用語,真正的法,也是他最喜歡的一句粵語歌詞。 浸大英國語言文學系助理教授John Wakefield(莊域飛)希望終有一天,沒有香港人會再問他為何學粵語,因為他認為移民就得學習 ...

  2. 2022年3月28日 · 粵語有九聲六調,由中原雅言和嶺南古越語融合發展而成,是保留古漢語成分較多的一種方言。 2016年港府統計:會說粵語人口比例微降

  3. 「耷拉着腦袋」正好指人低着頭,一副垂頭喪氣的樣子,如「他耷拉着腦袋悶不吭聲。 」 (佢頭耷耷一粒聲都唔出),或「他把身家都輸光了,耷拉着腦袋,見人就嘆命不好」 (佢輸光晒啲身家,頭耷耷咁,見到人就呻自己條命唔好)。 成語「蔫頭耷腦」和. 「垂頭喪氣」 大家還可用成語「蔫頭耷腦」來表達類近的意思。 「蔫頭耷腦」,粵音jin1 tau4 dap1 nou5,普通話讀niān tóu dā nǎo。

  4. 2024年5月22日 · 【明報專訊】粵語疊詞「懵盛盛」(mung2 sing6 sing6)用來指人「糊塗」,心思不敏捷,反應遲鈍,或指其消息不靈通,不知身邊發生何事。 相關例子如下:

  5. 2018年7月19日 · 陸趙鈞鴻首製本土兒歌教材. 【明報專訊】「瑪莉有隻小綿羊……」耳熟能詳的兒歌,喚起無數童年的回憶,但這首「走調」的兒歌,很可能是傳教士直接在外國曲譜填上粵語歌詞,所以未必太講究音調和粵語聲韻,至後期才有本地幼兒教育者自發改編外國兒歌 ...

  6. 2018年7月19日 · 陸趙鈞鴻首製本土兒歌教材. 【明報專訊】「瑪莉有隻小綿羊……」耳熟能詳的兒歌,喚起無數童年的回憶,但這首「走調」的兒歌,很可能是傳教士直接在外國曲譜填上粵語歌詞,所以未必太講究音調和粵語聲韻,至後期才有本地幼兒教育者自發改編外國兒歌 ...

  7. 2016年1月8日 · 我選了「夢想看似不切實際,其實很有意義」,意味着在闡述夢想很有意義前,要先解釋夢想怎麼會被人說是不切實際。 若只一味說明夢想的意義,隨時落得離題收場,兩者關係必須緊扣。 能夠援引例子或金句助證,固然是好,可是,曾有評卷員說過,過多的引經據典和例子引述,容易缺乏個人見解,因此在引用各種例子前,宜先詳述自己的立場,例子只用作點綴即可。 作者簡介:第二屆中學文憑試考生,中文科考獲5**成績,現就讀香港大學文學院,過去曾出版多部著作。 文:林澤銘. 圖:資料圖片. 加拿大多倫多明報新聞網.

  1. 其他人也搜尋了