搜尋結果
2015年9月1日 · 趙 堅. 「始作俑者,其無後乎?. 」這句流傳了幾千年的古語,最早出現在《孟子》裡,詛咒最初肇事作孽的人會受絕子絕孫的業報。. 孟子稱這句話 ...
2013年4月19日 · 但早於1976年,她已獲封Iron Lady(鐵娘子)稱號,始作俑者是前蘇聯(Soviet Union)的《紅星報》(Red Star)。 可知她的硬朗作風如何早為人知和名聞海外。 鐵娘子玩字 U-turn變You turn. 戴卓爾女男爵(Baroness Thatcher)口中最著名的一句話,正好顯示了她如何堅持己見。 當時是1980年,她執政不久,開始改動英國多年來的社會主義制度(socialism),不少國營企業(state-owned enterprise (s))開始私有化(privatisation)。 但由於失業率(unemployment)飆升,反對者要求她轉軚(U-turn)收回政策。
2012年1月31日 · 香港文匯報訊(記者 杜法祖)被指奪權的二弟甘琨禮,在昨日案件開審前透過律師向傳媒發表聲明,斥大哥是訴訟的始作俑者,他對於大哥要將家事 ...
2017年9月12日 · 然而,大家不會想到,始作俑者原來是語言中「一字多音」的現象。 後來此稱號泛指印巴籍人士。 由於印地 (Hindi)字「achha」、「achcha」、「acharya」(全無印度人的意思)中的部分或整體讀音與「亞叉」相近,有人便認定這是「亞叉」這個叫法的來源所在,可這是巧合而已! 「亞差」又叫「摩羅差」、「摩囉差」或「嚤囉差」。 「摩羅」一詞來源已不可考,有說指源自「Morramen」或「Mouro」的譯音。 香港中上環有條「摩羅街」,以銷售古玩馳名中外,百多年前該區聚居了不少印度人。 2008年,香港通過《種族歧視條例》。 自此,叫印巴籍或南亞裔人士做「亞差」有可能面臨訴訟,不可掉以輕心。 上世紀五六十年代之前出生的人應對以下童謠不會陌生:
2016年3月17日 · 實際上,公民黨不僅是「港獨」始作俑者,而且是「港獨」淵藪,長期毒害社會特別是青少年,各界必須警惕和揭露公民黨「港獨」言行的危害。
2010年3月18日 · 英文簡稱和全名又是甚麼? 答案是: 1.人大的中文全名是全國人民代表大會;英文簡稱是NPC,全名是The National People's Congress。 2.政協的中文全名是中國人民政治協商會議;英文簡稱是CPPCC,全名是The Chinese People's Political Consultative Conference。 留意一個叫Congress,一個叫Conference,同樣指大會、會議,但英文名字就是不同,無法解釋箇中為何有別,我們唯有死記。 剛閉幕的人大會議,是十一屆全國人大三次會議,英文又應當怎麼說呢? 是The Third Session of the 11th NPC。 當中的「屆」,並不需要用特別英文字表示,只要說11th NPC便包含了這個意思。
2015年9月16日 · 英文有說repay the effort或be worth the effort,即是付出了的努力一定有價值,一定有回報。. 1. Work hard on your studies; it would for sure repay your effort. 努力學習 ...