雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. 2019年3月26日 · 性格,安靜乖巧的女孩,相當少話,外表,一頭凌亂的黑色長髮,雪白的皮膚和墨色的小眼睛,是總統的乾女兒,親生父母都早早去世,所以整個人都變得相當消極沉默,不容易將自己的情感展現出來,喜歡並且嚮往如風一般享受自由自在的生活,不喜歡受到

  2. 2024年2月11日 · 大家覺得如何? 根據這段比對,個人認為鄧>朱>. 對於新版翻譯,我一開始看了好幾遍才理解意思,雖然按原文翻譯沒有錯,但這典型的譯者中文表達能力不足。 可能因為李是在國外唸書,這類吃洋墨水的通常有個壞習慣,就是在翻譯時將英文的文法結構直接套用到中文,加上這位譯者似乎非常堅持「直譯」,所以出現這種情況也不足為奇。 然而,這只是一小段文字,以此評論孰優孰劣還言之過早。 文末再提及一下,在搜尋相關資訊時,看到了一篇PTT的文章,實在令人不禁想吐嘈。

    • 李國章太太病逝1
    • 李國章太太病逝2
    • 李國章太太病逝3
    • 李國章太太病逝4
    • 李國章太太病逝5
  3. 2021年11月10日 · 中文翻譯: 月勳. 世界は終わりを告げようとしてる. sekai wa owari wo tsuge yo u to shi te ru. 世界打算告知完結. 誰にももう止められはしない. dare ni mo mo u tome ra re wa shi na i. 不會被任何人阻止. ――始まる. --hajimaru. ――即將開始. 崩壊の交響曲(シンフォニー)が鳴り響いて. houkai no shinfoni- kyoku ga nari hibiite. 崩壞的交響曲響徹著. 降る雨はまるで涙の音色. furu ame wa ma ru de namida no neiro. 降下的與簡直是眼淚的音色. 教えて. oshie te. 告訴我吧. 支配し支配され人達は.

  4. 2024年6月17日 · 歌:湊阿庫婭. 歌詞翻譯:Fir (@Fir3k0) 數年前的某天,我在推特上看見一個正被炎上的女孩子。. 『扮演着公主*1』『Carry』『騎士』. 是為甚麼呢。. 那女孩的身影,偶爾會浮現在我的腦海當中。. 已經連名字都忘記了的那女孩,現在過得怎麼樣呢?. 希望 ...

  5. 2024年7月25日 · 日常生活中某日觸發霸凌事件,戰鬥中選防禦成功閃入奪魄森林躲藏偶遇【夏侯蘭】,授得指點擊退霸凌者後選擇以師禮拜謝。 3. 後續崆峒派季戰選擇挑戰並三戰連勝獲得師傅讚賞獲得【崆峒磨喝樂】。 4. 經過南宮門難與大師兄身亡後夢境中將心上人改成師傅。

  6. 2022年5月28日 · 中文翻譯: 月勳. 見つからない。 あの日手放した. mitsukarana i. a no hi tebanashi ta. 找不到。 那一天放手的. 幸せの残像 満ち足りた愛. shiawase no zanzou michi tari ta ai. 幸福的殘像 充滿的愛. 見つからない。 「さよなら」の理由. mitsukarana i. "sa yo na ra" no riyuu. 找不到。 「再見」的理由. “最後“の言葉が胸に沈んでく. "saigo" no kotoba ga mune ni shizunde ku. “最後“的話語慢慢往內心下沉. 涙一つ溢れた後に この心臓が止まる瞬間.

  7. 2021年5月5日 · 作曲:稲葉曇. 編曲:稲葉曇. PV:ぬくぬくにぎりめし. 唄:歌愛ユキ. 中文翻譯: 月勳. 僕を連れてって 浸み込んでしまう前に. boku wo tsure tette shimi konde shi ma u mae ni. 在我被淋濕之前 帶我走吧. 見えないまま掴みたいとか どうせ叶わないからさ. mie na i ma ma tsukami ta i to ka do u se kanawana i ka ra sa. 即使我想抓住 我也不想抓住我看不見的東西啊. 手はずっと濡れていて いつか落としてしまうこと. te wa zutto nure te i te i tsu ka otoshi te shi ma u ko to. 我的手總是濕漉漉的 我仍然沒有意識到.

  1. 其他人也搜尋了