雅虎香港 搜尋

  1. 林文燦英文小學 相關

    廣告
  2. 本校多年來一直專注英語教學,憑藉自家編寫英文課程及獨特教授方法,學生成績均能有所提升。 學生時常用錯文法,經常自己大意,導致被扣分,原本高分變低分!

搜尋結果

  1. 近期有很多拿了香港身份的内地家长问了很多问题,港智优作为香港本土机构,今天为大家讲解一下关于香港中小学插班的常见问题,感兴趣的家长们赶紧看看吧!. 香港中小学的插班流程. (1)了解学校,并确定目标学校. 香港有官津直私和国际学校5类,可以 ...

  2. 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视 ...

  3. 4,680. 1 个回答. 默认排序. 甘斯布. 8 人赞同了该回答. 我觉得英语对她来说就像是母语一般的存在。 徽因 到了上学的年纪,入读的是 教会学校 ,校长是外国人,十分注重学生的外语教育,所以她的外语学习其实是有很好的基础在的。 在徽因的成长中,不得不提的就是父亲带她去了一趟欧洲。 虽然公务缠身,但是父亲依然给她找了很好的家教老师为她补习英语,送她上了英国学校,让她能够学习纯正的伦敦口音。 还有非常重要的一点,徽因在这段时间结识了父亲的好友 徐志摩 ,不夸张的说 徐志摩为徽因打开了文学之门。 在徐志摩的推荐下,徽因开始阅读英国文学,因此对英语 和对外国文学产生巨大的兴趣,更愿意去阅读英文原著,这对于她的英文学习来说无疑大有裨益。 编辑于 2015-08-30 02:28.

  4. 2014年9月29日 · 基本接近英语母语作家水平,他的英语作品在那个年代是海外畅销书,在国内自然是教科书级别的,几乎学英语出身的中国教授人手一本,吾国吾民等是西南联大的教材。蒋介石写作中国之命运一书,想在海外推广,请当时外交部长翻译成英文,又专门请语堂撰写推荐序言,因为当时早已名动 ...

  5. 如何评价语堂的英文著作《moment in Peking》?. (即《京华烟云》) 如何评价语堂的英文著作《moment in Peking》?. (即《京华烟云》) 在读中,虽然很多词汇会让中国人感到会心一笑,但是许多句式以及英文名字都令人感到违和。. 在读中,虽然很多词汇会让中国 ...

  6. 语堂的《My Country and My People》目前市面上共有两个中译本,一个是1936年黄嘉德的译本,另一个是1988年郝志东、沈益洪合译的版本。推荐选择1988年郝志东、沈益洪合译的版本。中文译名为《中国人》。黄译因为翻译年代较早,采用的是文白结合的语言,比较符合当时人们说话的习惯,所以一直很受 ...

  7. 2020年9月3日 · 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视 ...

  1. 其他人也搜尋了