雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年5月14日 · 2024/05/14 12:18. 楊丞琳參加《歌手2024》慘翻車。 (翻攝自YT) 胡御柔/核稿編輯. 〔娛樂頻道/綜合報導〕楊丞琳出道多年唱紅許多歌曲,近日參加中國選秀節目《歌手2024》,演唱全新編曲版《帶我走》,沒想到太過緊張大走音,飆高音的臉還被網友做成「球鞋梗圖」嘲諷,於是網友認真分析「楊丞琳唱歌的問題到底是什麼」? 引起熱議。 網友在Dcard以 「楊丞琳唱歌的問題到底是什麼? 」 為題發文,曬出楊丞琳「球鞋梗圖」表示,「最近看《歌手2024》真的是快被楊丞琳的表演嚇瘋,重點是之後官方還給我再傳一個修音版的試圖欲蓋彌彰,但只能說真的還是很慘。 楊丞琳被做成梗圖。 (翻攝自Dcard)

  2. 2024年4月2日 · 50歲的反町隆史重返校園勾起觀眾26年前1998年熱血教師帶給大家的種種回憶原本大家最想看他與松嶋菜菜子的互動沒想到反町戲中大膽掛了她兩次電話不過對於夫妻倆再度同台仍讓觀眾興奮不已。 尤其松嶋菜菜子的外貌讓網友紛紛讚嘆,「這也太美了吧? 」、「松嶋菜菜子經過26年還可以這麼美是怎樣? 」讓「冬月先生」在X瞬間成為熱搜關鍵字。 《麻辣教師GTO REVIVAL》於4月5日在friDay影音上架,1998年版的《麻辣教師 GTO》也確定同日上架,且4月限時免費看。 自由娛樂頻道脆脆好友大募集,手刀加入 脆脆小圈圈. 來嘛來嘛,一起來廢話聊天或開壇問事吧. 娛樂頻道臉書粉絲團: 點這裡. 娛樂頻道有IG囉: 點這裡.

  3. 2023年12月8日 · 記者鍾志均綜合報導湯唯去年以韓片分手的決心勇奪史上首位華人青龍影后」,她昨7日和導演朴贊郁在香港為新書分手的決心——分鏡本宣傳外傳她和結婚9年的韓籍老公金泰勇屢傳婚變湯唯對此全說了」,親口回應家庭關係現況。 《分手的決心——分鏡本》是湯唯首次跨足出版界,將朴贊郁的拍攝槪念、電影分鏡本等內容,親自韓中翻譯集結成書,她提到老公金泰勇是「最強後盾」,「我在翻譯時,他一邊在家照顧女兒,如果不是他,我今天不會在這裡。 傳聞湯唯和金泰勇早就分居,湯唯說:「怎麼可能! 真的多謝他的幫忙,幫了我很多。 」解釋金泰勇中、韓兩地飛,「如果沒有工作時,就會陪著我們。 」還用韓語感謝老公,粉碎婚變謠言 。 湯唯(左)和導演朴贊郁為新書赴港宣傳。 (香港明報提供)

  4. 其他人也問了

  5. 2024年3月15日 · 〔娛樂頻道/綜合報導〕 中森心心奈過去曾為日本地下偶像,擁有甜美臉蛋和不科學F級核彈,是真正的「童顏巨乳」,在3月《S1》的新人名單中竟出現她的名字,立刻在網上掀起討論,過往演藝背景也跟著曝光。 中森心心奈8歲就開始接觸舞蹈並開始拍攝廣告,之後參加女子偶像選拔並在演藝圈活躍了一陣子,高中畢業因合約期滿到東京轉戰地下女子偶像,直到今年20歲決定踏入日本成人影視產業,消息一釋出馬上就造成轟動。 中森心心奈157公分卻有著傲人F級頭燈。 (翻攝自FANZA)

  6. 2023年12月9日 · 2023/12/09 07:20. 〔記者傅茗渝/專訪〕統一獅Uni-Girls瑟七被球團稱作「台南王彩樺」,還因長得像人氣韓團red velvet的澀琪,順理成章地取名「瑟七」。 她接受專訪透露,私下對「古早味」情有獨鍾,愛吃綠豆椪、牛舌餅,對祭祀常見的海綿蛋糕更難以抗拒,笑說自己「口味很特殊」。 瑟七私下是螞蟻人,尤其喜歡古早味甜食。 (瑟七提供) 談起古早味美食,瑟七忍不住睜大眼睛,「我愛吃的東西很特殊,別人愛吃精緻甜食,我喜歡很乾的蜂蜜蛋糕、古早味海綿蛋糕,上面要放蜜餞那種! 」而外型甜美的她,實際像個大直男,大剌剌和直接的個性,常被男生朋友當兄弟。 她笑說自己不太會撒撒嬌,想講什麼就講什麼。 總以最簡單的方式表達。

  7. 2009年6月7日 · 2009/06/07 06:00. 台灣氣功師父涂金泉曾教授大衛卡拉定「九九神功」。 (涂金泉提供、美聯社) 記者鄒念祖/台北報導. 台灣氣功師父涂金泉曾教授大衛卡拉定「九九神功」。 (涂金泉提供、美聯社) 大衛卡拉定窒息而亡,下體又綁著繩子。 有讀者向本報爆料,卡拉定曾拜師台灣氣功師父涂金泉,學過「九九神功」(陰吊功),因此下體才有繩子。 而他窒息的原因,亦可能是練習「九九神功」中的龜息功閉氣,不慎發生意外。 涂金泉向本報確認,大衛卡拉定曾看過他錄製的DVD,對於70歲老人用那話兒吊起上百斤重物,感到「有為者亦若是」。 透過邱彰介紹,在2005年拜師涂金泉學習「九九神功」,但只學了一天。

  8. 2014年6月26日 · 2014/06/26 20:40. 在台灣,Optimus Prime被譯作「柯博文」,但在香港則叫「柯柏文」,而中國稱「擎天柱」。 (圖片取自派拉蒙) 〔本報訊〕今夏暑假強檔電影《變形金剛4:絕跡重生(Transformers: Age of Extinction)》昨(25日)天上映,電影中最夯的角色不外乎是「柯博文」、「大黃蜂」,但這只是在台灣的譯名,在香港和中國,可是沒有人知道你在說誰,因為同樣角色在兩岸三地的譯名可是大不同。 新角「地獄獵人(Lockdown)」被中國和香港譯作「禁閉」。 (圖片取自派拉蒙) 《變形金剛》中的角色在兩岸三地都有不同的譯名,只有「大黃蜂」還是「大黃蜂」。