雅虎香港 搜尋

  1. Kobe-shi

    日本

    天晴多雲
    25°18°
    21°C
    • Thursday
      天晴多雲
      25°18°
    • Friday
      天晴多雲
      26°19°
    • Saturday
      21°18°
    • Sunday
      天晴多雲
      25°19°
    • Monday
      天晴多雲
      26°18°

搜尋結果

  1. Blurry Eyes. Print view with Kanji. You need to upgrade your Flash Player. Album / Collection: Tierra. Track # 5. Description: D·N·A 2 OP. Sung by: L'Arc~en~Ciel. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated and translated by Takayama Miyuki < miyukichan64@yahoo.com >

  2. Let the wind move you, draw the lines, and like the flowing ends of your hair, pierce the enemy. The feelings that I shook off, the charged dreams, All will now be used by this hand only to accomplish my mission. Lyrics from Animelyrics.com. mata hi ga hitotsu otosare sotto dokoka de kieta. genjitsu kawaranu hibi.

  3. Anime Lyrics dot Com - Sparkle - Kimi no Na wa.; Your Name. - Anime. Sparkle. Print view with Kanji. Lyrics and music by Noda Yojiro. Performed by RADWIMPS. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by Happyblossom. See an error in these lyrics? Let us know here!

  4. My intersecting joy and pain. sweep right past your voice from that day. I have been holding on to this guised strength. Now I'll solve that unsolvable reason. and fly towards what lies ahead of my spearheading wish. Lyrics from Animelyrics.com. Mitai youna mitakunai youna. Kakushin eto tsuzuku tobira.

  5. Taiyou Wa Yoru Mo Kagayaku - The Sun Also Shines at Night, , Hunter × Hunter, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric Original / Romaji Lyrics English Translation Lyrics from

  6. Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo!; KonoSuba: God's Blessing on This Wonderful World!, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric

  7. and all the things in my heart will be restored to zero. as I stare on with only the eyes of a boy. But for now we're together again, and toward the end of that dream. we start walking, hand in hand, never letting go. Transliterated by seiryu < kenohkichan7@cs.com >. kouryu.cjb.net. Translated by Alison.

  1. 其他人也搜尋了