雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 香港人很喜歡日本雖然平均每個人都會一年去日本好幾次對日本有一定熟悉但大家還好像對日本的各種事物有不同的幻想跟憧憬就好像今天我們要討論的主題跟日本人交往談戀愛」。 香港男生總幻想有個溫柔體貼安靜的日本女朋友而香港女生總希望有個跟傑尼斯系的帥哥來一個日劇式的戀愛故事。 到底跟日本男生交往是怎樣的呢? 而反過來日本女生跟香港男生交往時,日本女生對香港男生又有什麼樣的體會呢? 筆者這次就邀請到香港和日本的女生,破天荒地為讀者們介紹一下真實的港日交往到底是什麼一回事。 如何在日本遇見不同國籍的他/她? 筆者訪問了曾與港男交往過的日本女生T小姐,以及正和日男交往中香港女生L小姐。 「在港日交流會中認識了香港男友」日本T小姐說。 「在朋友辦的相親酒會 (合コン)遇到現在的男友」香港L小姐說。

  2. 該劇集的主人公綾(水川麻美飾演),也正是這樣一位來自秋田的平凡女子。 在家鄉經常被人誇獎可愛的她,當真正走在原宿表參道上時,才發現自己的渺小和卑微,對井底之蛙這個詞,她從前根本沒覺得會和自己產生關聯。 從秋田大學畢業後,綾在東京找到了一份與服裝製造相關的工作,工作地點在惠比壽。 為了能在東京安定下來,找房大作戰開始了。 由於房租預算與始終不肯放下自己那顆傲嬌的心,最終,她選擇落腳在三軒茶屋。 既不過分華麗,也並不老土,三軒茶屋的街區氛圍與綾當時的心境完美合拍,於是她的東京生活正式拉開了序幕。 第2集・三軒茶屋篇・『令人憧憬的東京生活,漸入佳境』

  3. 2017年10月16日 · 1. 相亲. 和很多亚洲国家相同,通过媒人介绍的相亲是比较主流的交往起点。 日本的社会传统之一,便是当儿女到了适婚年龄,他们的父母 就会介绍朋友的子女互相认识然后再让他们自由发展恋爱关系。 到现在,就由牵线的中间人(日语里叫「 世话人 」)去介绍有意结婚的单身男女互相认识,相亲通常都是1对1,不会有第三者在场。 而不同于长辈介绍,中间人也可以是公司的同事或被介绍人共通的朋友。 2.「合婚」聚会. 比起传统形式的相亲,利用各种聚会与心仪的异性接触,在日本的年轻人当中似乎更为流行。 在日本,专门为单身男女互相认识而设置的聚会叫「合コン」(合婚)。 这种「合コン」文化,实际上还和另一种文化「饮み会」(饮酒会)直接相关,因为单身男女聚会的主题之一便是坐在一起喝东西。

    • 中島美嘉——雪之華。最後介紹的是著名的《雪之華》。在2003年發行之後,這首歌被日本國內外很多歌手翻唱過。同時也是一首在卡拉OK中很有挑戰、可以檢驗唱功的曲目。
    • 雷密歐羅曼——粉雪。《粉雪》是雷密歐羅曼2005年發行的第8首單曲。這首歌與該樂隊的另一首名曲《3月9日》都是日劇《一公升眼淚》的主題曲。與前文所介紹的3首歌曲相比,這首歌是一首典型的抒情歌曲,同時也是在卡拉OK中非常難唱的一首歌,特別是高音合唱部分。
    • 広瀬 香美——ゲレンデがとけるほど恋したい。広瀬香美在日本流行樂壇有“冬之女王”之稱,在冬季發行了很多首名曲。她是受過正規古典樂訓練的歌手和作曲家,也為其他歌手寫歌。
    • GLAY — Winter, again。《Winter, again》是GLAY的第16首單曲,1999年發行。自1994年出道以來,GLAY一躍成為日本搖滾樂史上最著名的樂隊之一。
  4. 《公園小情歌》是一部描述對於畢業感到茫然的純(橋本愛 飾演),遇到一名自稱為了尋找父親舊情人的高中生小春(永野芽郁 飾演),而開啟一場尋人計畫,沒想到卻只找到一卷盤式錄音帶,最後她們與時生(染谷將太 飾演)決定一同完成這首五十年前,只錄到一半的情歌。 為了尋找靈感,三人決定錄下自己所身處的吉祥寺與井之頭的聲音,而他們穿梭於其中的正是位於井之頭恩賜公園內的分園「水生動物園」,以及需要過一個天橋的本園「井之頭自然文化園區」。 多數的動物皆集中於本園內,園區除了有各式動物之外,還能與天竺鼠親密接觸,加上雕刻園、迷你遊樂園、童心居等適合大人小孩的景點。 http://www.parks100.jp/ 井之頭自然文化園區. │入園費:一般/400円、中學生150円/65歳以上200円(持護照可打8折)

  5. 2022年11月30日 · 人物专访:从矢作圣到东金圣,日本陶瓷的女继承者 | All About Japan. 姚远 2022年11月30日 更新. 日本人 传统手工工艺 升龙道 岐阜 中部 东海地区. “女性所拥有的优美艳丽与虚荣浮华,将其捕捉为“阴阳”、表现为雕刻。 将裸体出生之人作为人体雕刻,将人着衣衫作为有用的器具,看着害怕死亡寻求神灵的众生,思考轮回转生而作为抽象雕刻。 我在探索这个世界真理的过程中制作的作品,风格、制作手法和素材都不是固定的。 努力把它们留给下一代” ——东金圣. 美浓百合・陶瓷美人.

  6. 日文中的漢字其實是從中國傳入的,而日本人也很努力的去保存漢字最初的用法跟寫法。但跟傳進日本的其他語言一樣,日本人還是因應自己的文化習慣而運用了一些創意,製造了一些和製漢字,再把一切貼上「日本製」的標籤輸出至全世界。日本人造漢字的方法其實跟中國人差不多,基本上都脫離 ...

  1. 其他人也搜尋了