雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 簡介. 從楊千嬅主唱《楊千嬅》一事得到啟發,泡製了歌拿塡詞的《歌拿》。. 描述CLAMP筆下的歌拿。. CLAMP筆下也有數隻歌拿,本歌詞說的,是《TSUBASA翼》裏的白歌拿,因此全名又叫「《歌拿》(白歌拿版)」。. 原版的初版撰寫於:2004年8月31日 ...

  2. 《凝視我》,是調寄《Eyes on me》的同人歌詞,由差無得流.武者.三毛(即歌拿)塡寫。

  3. 《Kerro!操兵進發》,是調寄《ケロッ!とマーチ》的同人歌詞,由三毛(即歌拿)塡寫。

  4. 創立及改版. 早於2010年,有見部份塡詞人和翻唱歌手的需求,內木一郎已構思過本wiki的雛形,並曾與一些塡詞人和翻唱歌手商議,擬定計劃。. 數年間,計劃的構思經過多次修訂。. 2012年夏天,leeyc0測試及架構過wiki系統,搭建出非公開的內部測試版。. 2012年10月2 ...

  5. 簡介. Polomon的詞作,完成於2017年8月22日,並於翌日在 「摩耶音樂譯」論壇 上公開發佈。 這首歌的創作動機是源自本人對原曲和其動畫的喜愛。 相愛着的男女主角分居兩個忍法家族,兩族卻世世代代互相仇視,其後兩族更在當權者的玩弄下,展開至死方休的忍法決鬥。 然而,男女主角始終渴求和平,並未因生命受威脅而做出背棄對方之事,最終雙雙自刎,捨生而存愛,亦感動了兩族人放下屠刀,甚有羅密歐與茱麗葉的味道,故改編原作片頭曲詠之。 期間幸得內木一郎提出寶貴意見,爲拙詞去其蕪雜,最終發表MV於2018年2月21日。 創作人. 塡詞: Polomon. 原曲:《甲賀忍法帖》 作曲:瞬火 編曲:瞬火. (日文)詞:瞬火 原唱:陰陽座. 歌詞. 任豔陽永~在雲後. 亦但憑一~曲清韻你所奏.

  6. (日文)詞:林英樹 原唱:fhána. 歌詞. 在這溫室的家 畫滿千朶鮮花. 命裏中的她 也該牽掛是嗎. 任性虛張瀟灑 懼怕添新傷疤. 獨處井底之蛙 困於方寸夢也. 爲何步伐沉重 心起暗湧. 快樂只需天天遺忘掉出眾. 玩世不恭錯恨種 但這分鐘. 我蝶化輕身要再會天空. 繁星若果已足夠 擦亮了蒼穹及以後. 怎解釋誰在俯首 簾後偷偷. 贈我新的希望永掌握在手.

  7. 簡介. 小崎眞治的詞作,完成於2001年8月30日,並於以前在「塡詞谷」新聞組上公開發佈。 創作人. 塡詞: 小崎眞治. 原曲:《Party☆Night》 作曲:坂本裕介 編曲:坂本裕介. (日文)詞:森ユキ 原唱:澤城美雪. 歌詞. 笑着每天 甚麼亦都可愛. 記着拍子 在舞步中找最愛. 從來不安的感覺 就讓歡笑掩蓋. 何時亦有 月兒盛載 要做我想做不會怠. 無緣的都可相見 用幸福去遮蓋. 隨時遇上 萬重競賽 繼續頹廢太不應該. 誰人話我庸才. 未來美景爲我而來. 昂然踏上陽台. 在微雨中 在晴朗中 跳出苦海. 躍動每天 理會不可再. 如若要失落 一切似風災. 跳動舞姿 共醉夢裏一次. 期待永於心中滿載. 笑着每天 甚麼亦都可愛. 前路見希望 總叫你精采. 記着拍子 是注定我天才.

  1. 其他人也搜尋了