雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 鈴:不管彼此多少次相約都會早到. 要以俏美來踏上待你的路途. 無論明明料到 是誰例遲地出發. 然後會 氣騰騰裏趕至似小兔. 始終不解怎麼你這個心太粗糙. 我卻每每柔弱似是細水靜淘. 明白原來是我 未能自然地緊貼每步. 難自禁的氣賭. 不經意 悄然沸騰着氣溫.

  2. 歌詞. 鈴:共你只會 隔着寂寥定距 〔寥讀聊〕. 害怕拉近了 從此不可再聚. 若天空似玻璃杯 尾指一推. 瞬間一切盡碎. 流逝歲月那堪追 憶緬任風 攫取 〔攫讀霍〕. 但你當日 點的亮光. 歷着風霜都不淡退. 看盡我最遠視距. 直至今天都照耀崇山長~~水. ★全靠是你 無畏撞碰. 於漆黑中築起 星與夢. 淚腺卻要 把我戲弄. 無法正眼望太空. 重回往日那 永訣目送. 我理應伴隨 同鑄夢. 怎~麼當秒 我兩腳 顫動. 但沒法擧步移~動? :若要仔細說 宇宙是何幻祕. 字彙說乾也講不出 爲何如此細膩. 願此軀似紙飛機 往仙鄉飛. 化身整個大氣. 然後進入你心扉 吹送着悲 與喜. 願我當日 的亮光. 歷着風霜都不淡退.

  3. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2011年11月1日,卻待至12月27日(鏡音鈴、的生日)才公開。 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。 2012年6月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《全靈魂全心思》時,亦在詞集內收錄這詞作。 這歌詞是《 心 》的姊妹作。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《ココロ・キセキ》 作曲:ジュンP、トラボルタP 編曲:ジュンP. (日文)詞:ジュンP、トラボルタP 原唱:鏡音(和唱:鏡音鈴) 歌詞.

  4. Ah Oo, Yeah yeah yeah! Ah Oo, Yeah yeah yeah! 是否彼此的愛 才能如神話發光?. 願似煙花璀璨是我嘛?. Ah Oo, Yeah yeah yeah! Ah Oo, Yeah yeah yeah! Ah Oo, Yeah yeah yeah! Ah Oo, Yeah yeah yeah! 可看穿我在說謊?.

  5. 若有朋友覺得「三四三四」比較順口,可以唱「閃爍吸引」;若有朋友要唱「三〇三四」這種音高,也可以把這四字改作「光明吸引」。. 同一段落中,「一起光照夜晚我倆似雙子座般襯」這句也是如此。. 但爲免把關鍵詞「雙子座」改掉,我不提供其他兩種捉音 ...

  6. 歌詞. 鈴:搖盪河澗 淙淙遠川藍 〔淙讀宗〕. 誰聲線 正漫散像帆. 沿岸流過 輕呼我聲殘. 殘響於耳窩 秒秒 蕩逛 〔逛讀kwaang3〕. 想 睜眼於岸邊觀盼 檀郎面貌 〔檀讀壇〕. 但霞霧正在泛 浮光亂綻 迷失於彩罩 〔泛讀飯,綻讀賺〕. 向遠方伸孤臂 求捕捉到你 〔到白 ...

  7. 昂然開口唱. Find a reason to sing 若歌曲中將愛傾. 猶像共你可傳情 常陪同着 我未曾冷寂. Find a reason to sing 願一天親睹你影. 期待會見於浮城 從眉頭上 將心聲對應. Oh…. Connecting Connecting. With your song. Connecting Connecting.

  1. 其他人也搜尋了