雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2016年4月9日 · 絕不限於自身的存在,而是泛指古往今來,上下四方,獨立於思感之外的存在,我們名之為宇宙的一切。 所謂的宗教,任之如何高妙,何等發人深省,不外畫蛇添足,將人的想像與思維,強加於『存在』之上,賦予人卑微的感覺和感情,低下者且是 ...

  2. 2020年2月7日 · 作詞:内澤崇仁. 作曲:内澤崇仁. 唄:Aimer. 中文翻譯: 雨音子. 例えば君の顔に昔よりシワが増えても それでもいいんだ. tatoe ba kimi no kao ni mukashi yo ri shiwa ga fue te mo sore de mo i i n da. 要是有天 你臉上的皺紋變得比以前還多 那也無所謂. 僕がギターを思うように弾けなくなっても. boku ga gita- wo omou yo u ni hike na ku natte mo. 即使我變得無法隨心所想地彈吉他. 心の歌は君で溢れているよ. kokoro no uta wa kimi de afure te i ru yo. 心裡的曲子也仍滿溢著你的存在. 高い声も出せずに思い通り歌えない.

  3. 2024年1月31日 · 作曲:illion. 唄:illion. 中文翻譯: 月勳. 猛た波が喰らふは千の意思と万の生きし. taketa nami ga kurau wa sen no ishi to yorozu no iki shi. 凶猛波浪所吞噬的是數千的意識與數萬的生命. 御霊と一片の祈り八百万掬い給えと. mitama to ippen no inori yaoyorozu sukui tamae to ...

  4. 2017年11月24日 · 名前のない怪物(無名怪物) 作詞、作曲、編曲︰ryo(supercell)/歌︰EGOIST 《PSYCHO-PASS心.

  5. 2023年10月11日 · 作者:大棕熊│2023-10-11 04:59:35│巴幣:2,088│人氣:6589. 曲名:「 bliss 」. 作詞: milet. 作曲: Evan Call. 編曲: Evan Call. 歌: milet. 譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン. 純音樂 / TV Size. 私を守るこの名前を.

  6. 2016年7月9日 · 作詞:蝶々P. 作曲:蝶々P. 編曲:蝶々P. PV:24. 唄:GUMI. 中文翻譯: kyroslee. ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら. nee, mo shi mo subete nage sute ra re ta ra. 吶,若然能將一切捨棄的話. 笑って生きることが楽になるの? waratte iki ru ko to ga raku ni na ru no? 笑着活下去這樣的事就會變的輕鬆嗎? また胸が痛くなるから. ma ta mune ga itaku na ru ka ra. 胸口又再疼痛起來呢. もう何も言わないでよ. mo u nani mo iwanai de yo. 夠了什麼都不要說了啊. ねぇ、もしも全て忘れられたなら.

  7. 2024年5月2日 · 作曲:Cassie Wei & Yamato Kasai. 編曲:Yamato Kasai & Yukihito Mitomo & Shoto Yoshida. 唄:Cassie Wei. 翻譯:Evans Goethe. 官方原本是有中文翻譯的,但我個人不是很喜歡,所以就自己試著翻了。 ──────────────────── Grown-up's Paradise 成年人的樂園. ──────────────────── Do you recall? 你還記得嗎? We couldn’t wait to become adults. 我們迫不及待想要長大成人. We dreamed. 我們做夢. We grew. 我們成長. And now we are stuck.

  1. 其他人也搜尋了