雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2023年3月19日 · 簡介. Polomon的詞作,完成於19/03/2023,並於12/04/2023在 塡詞人的Facebook專頁 上公開發佈。 歌名及歌詞的「憧」,一律讀成「充」。 創作人. 塡詞: Polomon. 原曲:《はじまりのセツナ》 作曲:杉山勝彥 編曲:杉山勝彥. (日文)詞:杉山勝彥 原唱:蠟梅學園中等部1年3組. 歌詞. 隨風起舞迎接光輝 成~就耀目亮麗. 讓彼此也忘我一體 全面地就位. 在今天更~接近你 聽着你呼吸一齊飛奔去. 陶醉在青春希~冀. (間奏) 換上水手裝初次遇見 共處分秒記在心. 在滿天櫻花的四月裏 你我校園內步近. 無窮拼勁去觸發潛能 散發眞摯以自信動人. 共挽手歡欣 輕抹淚印 發覺自成樂韻. 要未來 完美綻放 〔綻讀賺,揣讀喘〕. 再沒人需要獨來獨往.

  2. 歌詞. 以背影相對背影. 你正走出愛的小~徑. 悄切得不響半句聲似浮萍. 我也緊鎖焦灼那心聲. 如孩童呼哭想得傾聽. 求別遠去 求別遠去 My Dear… 以臂膀相背臂膀 〔膀讀榜〕. 我正走出你的方向. 趁眼眶此刻尚算乾 逃離現場. 說過「不稀罕愛」這種謊. 明明連講都講得牽強. 仍在勉強 甜蜜過往 誰甘心放. 跟你(戀上) 跟你(戀上) 跟你(戀上)

  3. 甚麼是粵語歌詞. 在歌詞作品中,以中文書寫,以中文粵語吟唱出來的,便是粵語歌詞。 然而,有不少號稱「粵語歌詞」的作品,即使作者的原意是創作出與歌曲相協的詞,結果卻相協不成。 這些作品,本wiki原則上不會收錄。 判別一首作品是否粵語歌詞,可參考以下原則: 是否協音. 粵語是種音階豐富的語言。 它聲調繁多,調值的高低分配平均。 塡詞時,字音的聲調高低,須與歌曲的音樂高低相協,此爲之「協音」(或寫作「叶音」),亦稱「啱音」。 協音是粵歌歌詞的必要條件,不協音,不能稱作粵語歌詞。 粵語的九個聲調,在塡詞上可歸類作四級音高:「〇」代表陽平聲,「二」代表陽去、陽入聲,「四」代表陰去、陰入、陽上聲,「三」代表陰平、陰入、陰上聲。 粵語相鄰字音的音程關係,如下表所示: 此外,尚有一些彈性協音技巧,例如:

  4. 情懷如調色板中每點愛 期望將畫紙也覆蓋 願趁這點愛 未褪色消殆 從你的心窩裏刊載 Wow Yeah~ 純情是赤色那熱~暖 而藍靛染出冷冷憂怨 〔靛讀電〕 如何塗完我千色的愛戀 澄澄贈我小確幸笑臉 油油綠會使困惱飄遠 在白布串連讓芳心漂染 顏料好比這世界上哲理 調色板中溝出我創作的美 融合我共你 ...

  5. 若行文時找不到已習用的香港通用譯名,要自行翻譯,我們建議大家依從以下原則:. /k-/:可對應粵音g聲母,例如譯「古」、「哥」、「歌」等字,「克」字還可接受(粵音k韻尾且送氣感較強),不譯粵音f聲母的「科」、「庫」、h聲母的「可」、零聲母的「柯 ...

  6. 歌詞. 很很暴力版. 黎明時你到了札幌. 但是正午你過了大洋. 和梶裕貴 同演唱. 剎那穿梭千里邊疆. 陪同葛砲擼神槍. 共十隻馬上睡牀. 平日殺人也弒魂 伴吔糞非凡. 去過東莞食屎撈醬. ★常待於側邊觀測你裝B. 不打擾齋吹牛的你. 誰會像你 交足戲. 我渺小得好似篤屁. 常待於側邊欣賞你吹B. 不敢跟鳩雎神媲美 〔是鳩雎,不是雎鳩〕. 神佛上帝厲魂全不敢企. 全部人皈依你眞理★ 〔皈讀歸〕. 和黎明去亞塞拜疆. 伴學友悄悄到印度洋. 陪過郎朗 同採礦. 結拜關公解救災荒. 還瞄過葛砲神槍. 習大帥與你洞房. 常用霸王去染頭 做上報天王. 博見高登就需苦幹. [重唱 ★ ★]

  7. 歌詞. 如妳望到了斜陽. 誰意料得到 世界裏某一方. 白日剛覺醒了 大地上吐曙光. 如妳頓感到迷茫. 猶似落花已 撇低孤單枝榦. 然而種子土裏生 正待茁莊. 曾與妳走過泥上的疆界. 如這是世間所稱的「遠街」. 而閉上兩眼那種心跳 也是「愛」嗎. ★俗世中奔跑 彼此背着面. 卻因這 一顆星體正是圓圓. 從一開始命定了跟妳會碰面. 讓我共妳互連★. 若世間消失 星空裂又斷 〔斷讀段〕. 卻因這 一圈軌跡永在連綿. 奇跡般的命運裏必會再見面. 讓這份愛烙我心底不改變. 如妳在觀看斜陽. 誰意料得到 那一絲的沮喪. 頓敎妳竟然 帶淚去看. 如向妳所說言詞俗稱「小說」. 還有着太多的不可說出. 來閉上兩眼以心中那 「美夢」滲出. 就似小水點 翻滾遠或近. 再蒸發 於天空中結聚成雲.