雅虎香港 搜尋

  1. bno移民英國方案 相關

    廣告
  2. 立即預訂英國酒店,今日最抵優惠萬勿錯過! 我們全天候為你提供協助,出走都唔會注定一人!

    • 香港

      超值酒店,神秘優惠

      先訂後付,節省更多!

    • 折扣優惠

      計劃緊下次旅程?

      我們為你提供最抵優惠!

搜尋結果

  1. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2010的6月。 其時香港政壇裏,「白鴿黨」倒戈,讓力保「功能組別」的「政制改革方案」通過。 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《ワールズエンド・ダンスホール》 作曲:wowaka 編曲:wowaka. (日文)詞:wowaka 原唱:初音未來、巡音流歌. 歌詞. 梯級邊 建構華廈偉大. 拿膠築起 似玩笑的對街. 一早知 世界猶大壯大. 何不伸手 領略這飄忽舞擺. 街心中 設祭壇像販賣. 如小丑般 舞蹈似爲愛抵債. 一息間 眾眼如被嚇壞. 何不一起 結伴去接受收買. 喧譁聲 敎每人面也被 活埋.

  2. 若行文時找不到已習用的香港通用譯名,要自行翻譯,我們建議大家依從以下原則:. /k-/:可對應粵音g聲母,例如譯「古」、「哥」、「歌」等字,「克」字還可接受(粵音k韻尾且送氣感較強),不譯粵音f聲母的「科」、「庫」、h聲母的「可」、零聲母的「柯 ...

  3. 歌詞. 要藉着契機. 衝出相戀禁忌 原極隱秘. 能否稍稍的施展魔法 留下誘餌. 似每日竊喜 卻 故作些許生氣. 常祈願揭破這奥妙玄機. 趕緊的拉近着現實 距離. 略虛晃的計策從未讓你知. 落差的反應敎人倍覺焦躁 稱心意. 沿用這添加的新方案別再推遲. 緩緩地釋出暗示. 略黑的心眼卻仍未及制止. 傲嬌「菂式」太過萌卻見反應 太刻意. 全爲我的心儀 再試多一千次. 毫無預警的進逼 感覺很滿意. 甜言蜜語 仍然極爲悅耳. 慢慢進攻 防禦快被透支. 但別放鬆 如果失敗就沒意思. 其實我 從未害怕 來對視. 愛逐漸倍加. 超出相戀界限 全力轟炸. 由今天開始不休止也 從未作罷. 再繼續對嗎 要 看你怎麼招架. 計算着甜蜜度多寡. 也未及放鬆.

  1. 其他人也搜尋了