搜尋結果
With某人,就是和某人在一起,所以Are you with me?這句話表面上問「和不和你在一起」,實際上就是問大家「同不同意我的意見?. 」說完自己想法後,就可以用這句型詢問別人是否同意。. 開會當中如果有成員不專心,主席也會問,Are you with me? 意思是,你在聽嗎 ...
你也許覺得英文打招呼是很簡單的一件事,不就是『Hello!』『How do you do?』『How are you?』『I’m fine, thank you. And you?』『Nice to see you. 』『Nice meeting you. 』嗎?先問你兩個問題: 1. Job interview 時,和考官打招呼用Nice to SEE you 或Nice
- 正式但沒那麼親近的人:Condolences慰問、Sympathy吊唁
- 提及與對方的美好回憶:Wonderful Memories
- 如果不太熟識對方(亡者),你可以跟他的家人朋友這麼說
1.I am writing to express my sincere condolences on the death of your (husband/wife/mother…)來信給(某人)獻上最誠摯的慰問 2.Please accept our deepest sympathies.(請接受我們最深切的慰問。)
4.I have so many wonderful memories of your brother.(我和你哥哥有很多很好的回憶。) 5.Your dad was such a nice teacher/was always kind to me.(你爸爸生前是一個很好的老師/對我很好。)
6.I can't imagine how you must feel.(我不能想像你的感受。) 7.It's never easy to lose a parent.(失去父母很煎熬。) 8.We are here to support you.(我們都會支持你。) 9.This must be so hard for you.(這事你一定很難熬。) 10.We are thinking of you/You are in my thoughts.(我(們)很關心你。) 三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf
文/Lily彭. 我曾經在一個演講場合,聽見台灣採訪者國外學者,採訪者頻頻點頭說I know,I know,I know。. 在台下真是為他急出一頭汗水。. I know的意思,你要講的我都知道了,老外心裡一定納悶,你既然都知道了,我還說什麼?. 英文已經不錯了,有時卻錯最簡單的 ...
推薦 4. 引用 0. 一次搞懂Bumbler!. 最近最火紅的一個英文字,大概就是bumbler了。. 《經濟學人》用這個字形容總統馬英九。. 到底bumbler是什麼意思?. 這個字不停地發酵,成為全台灣最好英文教材。. 說不定還有不少人在心理吶喊:「哎呀,我的英文真那麼差 ...
英文寫法如下:. I expect students to attend all class meetings and participate actively in the discussion. 如果將 participate in 任意代換成 attend 當然不對 (雖然有人這麼寫)。. 同理,「參賽」應該是 participate in a competition,也可以寫成...
1. just, a moment ago. 想到「才」,應該會想到「剛剛」,「剛剛」的英文就是just, a moment ago。 他才剛剛從香港到。 He's just arrived from Hong Kong. 你怎麼才來就要走? You've only just came. Why are you leaving so soon? 節目才開始。 The performance...