雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. "Rhythm of the Rain" is a song performed by The Cascades, released in November 1962. It was written by Cascades band member John Claude Gummoe. On March 9, 1963, it rose to number 3 on the Billboard Hot 100, and spent two weeks at number 1 on Billboard's Easy Listening chart.[1] Billboard ranked the record as the number 4 song of 1963.[2] In ...

  2. 2018年10月7日 · Listen to the rhythm of the falling rainTelling me just what a fool I've beenI wish that it would go and let me cry in vainAnd let me be alone againThe only ...

  3. 2018年6月19日 · I wish that it would go and let me cry in vain. 真希望這一切可隨著我的哭聲遠走. And let me be alone again. 就讓我再次孤單一人吧. The only girl I care about has gone away. 我唯一在乎的女孩已經離我遠去了. Looking for a brand new start. 跑去另尋新歡. But little does she know That when she left that day.

  4. 《雨中的旋律》(Rhythm of the Rain)是一首英文歌曲,曾經作為箭牌口香糖的廣告歌曲. 這首歌於1962年11月發行,是瀑布合唱團(The Cascades)的第二張單曲,這也是他們唯一一首暢銷的歌曲,卻成為了流行音樂史上最令人難忘的經典之一.

  5. 《雨中的旋律》(Rhythm of the Rain)是歐美經典歌曲,由瀑布合唱團演唱。 The Cascades(瀑布合唱團)來自加州聖地亞哥的這支樂隊,是由擅長作曲以及吉他的主唱約翰甘莫 (John Gummoe)領軍的,他在1950年代末期結識了另外四位樂手,由於彼此十分投緣,決定共同組團。

  6. 2012年10月1日 · Rhythm Of the Rain by The CascadesLyricsListen to the rhythm of the falling rainTelling me just what a fool I've beenI wish that it would go and let me cry i...

  7. Rain in her heart and let the love we knew start to grow. (譯)在她的心裡下雨,讓我們倆熟悉的愛開始滋長. Listen to the rhythm of the falling rain, (譯)聽雨掉落的旋律啊. Telling me just what a fool I've been. 跟我講說我一直都是個大傻瓜. I wish that it would go and let me cry in vain, (譯)我真希望雨 ...

  1. 其他人也搜尋了