搜尋結果
雨です(下雨了) 這是另一個簡單的句子結構,雖然和上一個句式看起來一樣,但這個句子裡出現的名詞而不是形容詞。使用過去時態時活用的形式是不一樣的,所以要做好區分。雖然翻譯成中文有些奇怪,但在日語中這個句式「雨です」足以充分表達下雨了的意思。
2019年7月31日 · 雨垂れは三途の川. 和前一个相比,这句谚语就惊悚得多了。. “雨垂れ”依然是从房檐上滴下来的雨水的意思,“三途の川”指人间和地狱的分界线,直译就是“门前房檐上滴下来的水是人间和地狱的分界线,在家里是人间,走出去就是地狱了”。. 引申意为出 ...
2018年5月25日 · 3. Crash a Club for Free. This one is mostly for the ladies. To lure in women, a number of clubs and concert venues hosting DJs will have free entrance if you go before a certain time (usually early evenings) or on certain days—a few examples being Club Camelot in Shibuya (men entering early and members also get discounts) and Lex Tokyo in ...
2016年6月16日 · This fun little tour requires a little more planning as it needs to be booked two days in advance, but it's a bargain at just ¥1,500! Taste foods from all over Japan and experience traveling across the nation in only 90 minutes—without having to brave the rain! Take a ...
2018年6月5日 · But there's no need to let the rain get you down. Here are ten ways to enjoy a rainy day in the Land of the Rising Sun—even when there's no sun around! 1. Spas & Hot Springs. https://pixta.jp/. There’s nothing better than a relaxing soak while the sky is rumbling outside.
2014年9月15日 · At a 2014 exhibition in Paris, Japanese design troupe Nendo chose just 20 of these words and artistically captured each in a water bottle, using clear acrylic bottles to create delicate dioramas to illustrate the different types of rain. Check out the slick photos at Spoon & Tamago below! Read full story: www.spoon-tamago.com.
2019年3月18日 · Japanese Umbrella Etiquette. When rainy season in Japan is in full-swing, the last thing anyone wants is to be caught in a downpour without an umbrella! And in a country with such high regard for manners, you also don't want to be caught unaware. Here are five tips to help you stay dry and avoid a rainy day faux pas. 1.