雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 目录. 布偉傑 (英語: Brian Thomas Burrell ,1972年3月23日 — ),美籍香港演员,前 無綫電視 基本藝人合約藝人。 現為 思科認證網絡工程師 。 背景. 漢名來源. 1994年在 三藩市 唐人街 與前妻拍拖時 [註 3] ,對方為他取中文姓氏為「布」,取自其發音相似的英文姓氏「Burrell」 [註 3] 。 「偉傑」則為隨意稱呼 [註 3] ,因前妻認為外籍人士所改的中文名大多都不像華人會使用的名字 [註 3] ,如是為他取一個較貼近華人文化的熟悉名字 [註 3] 。 布偉傑於1995年領取身份證期間已申請把中文名稱加入其中 [註 3] 。 早年生活.

  2. 维基百科,自由的百科全书. 布偉傑 (英語: Brian Thomas Burrell ,1972年3月23日 — ),美籍香港演员,前 無綫電視 基本藝人合約藝人。 現為 思科認證網絡工程師 。 背景 [ 编辑] 漢名來源 [ 编辑] 1994年在 三藩市 唐人街 與前妻拍拖時 [註 3] ,對方為他取中文姓氏為「」,取自其發音相似的英文姓氏「Burrell」 [註 3] 。 「偉傑」則為隨意稱呼 [註 3] ,因前妻認為外籍人士所改的中文名大多都不像華人會使用的名字 [註 3] ,如是為他取一個較貼近華人文化的熟悉名字 [註 3] 。

  3. 维基百科,自由的百科全书. 伟杰 (英语: Brian Thomas Burrell ,1972年3月23日 — ),美籍香港演员,前 无线电视 基本艺人合约艺人。 现为 思科认证网络工程师 。 背景 [ 编辑] 汉名来源 [ 编辑] 1994年在 旧金山 唐人街 与前妻拍拖时 [注 3] ,对方为他取中文姓氏为“”,取自其发音相似的英文姓氏“Burrell” [注 3] 。 “伟杰”则为随意称呼 [注 3] ,因前妻认为外籍人士所改的中文名大多都不像华人会使用的名字 [注 3] ,如是为他取一个较贴近华人文化的熟悉名字 [注 3] 。 伟杰于1995年领取身份证期间已申请把中文名称加入其中 [注 3] 。 早年生活 [ 编辑]

  4. 布偉傑於2001年透過同為臨時演員的外籍朋友介紹開始擔任臨時演員 [註 2],首套無綫電視劇集為古裝劇《騎呢大狀》,後於2003年留意到香港需要更多懂得廣東話的外籍演員而放棄其資訊科技工作 [註 1],成為職業演員 [3]。

  5. 2022年5月17日 · 在美國出世長大的布偉傑,大學時主修中國文學及亞洲研究,精通廣東話、普通話、英語及柬埔寨語,他在1999年來港工作兼定居,在2001年開始參演TVB劇集,由於布偉傑是少數能講流利廣東話的外國演員,加上他一心追尋演藝夢,他在2003年放棄IT公司的高薪

  6. 布偉傑(Brian Thomas Burrell),美國猶他州鹽湖城人,畢業於猶他州大學,主修中國文學及亞洲研究。 1995年來港,在幼稚園教授英語,1999年正式離開美國來香港工作。

  7. 2019年3月15日 · 現年四十六歲的 布偉傑 (Brian Thomas Burrell),來自美國猶他州鹽湖城,為了愛情才飄洋過海來到香港,「十九歲去了波士頓做傳教士,兩年後返回家鄉,就遇上了跟我一起打工的香港女孩,亦即是我的前妻,我們很快就拍拖及結婚,當時前妻在美國半供讀,完成學業想回香港當英文教師。 我們九四年結婚,我在美國讀了一年普通話,翌年跟前妻一起回到香港,我在幼稚園教英文,跟小朋友一起學,其中有兩本教廣東話的書對我很有幫助,加上我自己有興趣,以及生活的環境中,除了前妻,根本沒人跟我講英文,所以很快就學會廣東話,一年多已可跟人溝通,當然都有鬼佬口音及經常走音。 由於我來港時仍未大學畢業,之後返回美國讀大學,又找了一份要懂得講廣東話的接線生工作,索性將我的主修科目改為中國文學。

  1. 相關搜尋

    布偉傑