雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 《用手指出相應的症狀以及輕重程度。 》《流鼻水》《流鼻血》 《非常難受》 《氣喘》 *9. 《呼吸困難》《有咻咻》 《有喘息》 《頭痛》 《非常難受》 《頭痛》 *4. 《發燒》 *6. 《暈眩》 《耳朵痛》 《聽不見》 *5《耳鳴》 《嘴巴裡痛》《舌頭痛》《嚐不出味道》 《牙痛》《牙齦痛》 *7. 《脖子無法轉動》 《脖子痛》 《脖子腫》 《腰痛》 《下肢痠麻》 《腹痛》 《胃痛》 《腹瀉》 《眼睛痛》 《看不見・看不清》 *8《眼睛癢》 《喉嚨痛》 《發不出聲音》 《咳痰》《咳嗽》《打噴嚏》 《胸痛》 《心悸》

  2. 地域インバウンド促進. 地域の取り組み事例 インバウンドノウハウ 地域の皆様へのお知らせ 地域との連携事業 セミナー・講演を通じた情報提供 デジタルマーケティングの活用支援. 各地域の訪日インバウンドにおける取り組み事例を記事として紹介してい ...

  3. 2022年11月14日 · KKday利用者のボリューム層は1030代ですが40代以上にまったく受け入れられていないかというとそんなことはありません45歳以上の会員も15程度いるので徐々に中高年の年齢層にも浸透してきているところです

    • 観光コンテンツ収集事業の取り組み
    • 収集した観光コンテンツの活用状況
    • 新たな取り組みと今後に向けて

    観光コンテンツ収集事業とは

    JNTOでは、2018年から全国の自治体、DMOの皆様から観光コンテンツを収集しています。そして「外国人旅行者の目線で造成、情報発信されているか」「受入体制は整っているか」といった視点から、外国人有識者やJNTO海外事務所の意見をもとに選定された観光コンテンツについては、ネイティブライターが記事を書き起こし、地域の魅力ある観光コンテンツを紹介するウェブサイト「Experiences in Japan」や、欧米豪市場向けパンフレット「100 Experiences in JAPAN」などに掲載し、JNTOのプロモーションに活用しています。

    ウェブサイト「Experiences in Japan」

    ウェブサイト「Experiences in Japan」では、外国人旅行者がその興味・関心(パッション)に沿って閲覧できるよう、掲載コンテンツが「Tradition」「Outdoors」「Cuisine」「Cities」「Nature」「Art」「Relaxation」という7つのパッションに分類されています。また、都道府県・エリアごとにご覧いただくこともできます。 2020年3月に英語ページを公開後、中国簡体字、香港繁体字、台湾繁体字、韓国語を加えた5言語で観光コンテンツを掲載してきました。2021年3月には、新たにタイ語ページを設置し、対象市場範囲を拡大しました。 「Experiences in Japan」の掲載観光コンテンツの数は、下のとおりです。(2021年11月現在) 欧米豪市場向け 約375件 中国市場向け 約175件 台湾市場向け 約175件 香港市場向け 約175件 韓国市場向け 約175件 タイ市場向け 約100件 また、ウィズコロナの新たなニーズを踏まえ、掲載観光コンテンツには「各コンテンツにおける感染症対策の実施状況」として、JNTO作成のピクトグラムを表...

    SNSを活用した情報発信が大半を占める

    観光コンテンツの記事制作のほかに、JNTOでは「100 Experiences in Japan」「Experiences in Japan」内に掲載されている観光コンテンツを各種プロモーションに活用しています。 ① その他ウェブサイトやパンフレット、純広告の素材として活用 ② 市場ニーズにあわせた海外事務所等からSNS発信 ③ 海外での旅行博等のバナー素材等に活用 ④ 招請事業のルートづくりに活用 実際にJNTO(海外事務所含む)において、SNS(Facebook、Instagram、Twitter)投稿、Webサイト掲載、広告宣伝、パンフレット、旅行博、招請事業などに観光コンテンツが活用された内訳は下表のとおりです(2020年4月~2021年3月末)。 SNS・WEBサイト等での情報発信において観光コンテンツの活用が半分を占めるとともに、旅行博・商談会・セミナー等でも活用しています。「旅行博・商談会・セミナー等」については、ウェビナー(ウェブセミナーの略称)の割合が高く、コロナ禍とSNSの普及拡大の影響により、SNSを中心とするオンラインでの情報発信の重要性が高まっています。

    活用されやすい観光コンテンツとは

    下表は、JNTOの各種プロモーションにおいて、活用回数の多い観光コンテンツのトップ10です。コロナ禍やSNSの拡大普及によりSNSやWebサイトでの情報発信の重要性が高まっていることから、「日本らしい風景」や「その場所でしか体験できない」といった写真映えのする観光コンテンツが多く活用されています。

    観光コンテンツ活用事例

    JNTOトロント事務所では、旅行業界関係者向けのニュースレターにおいて、日本のサステイナブルツーリズムの一例の紹介を目的に複数の選定された観光コンテンツを掲載しました。 JNTOシドニー事務所では、雪をテーマとしたウェブセミナー「Japan Travel Trade Webinar 09:Ski,Snowboard & more(+Nagano Prefecture)」において長野県飯山市の「レストランかまくら村」を紹介しました。

    タイ語ページを新設

    2019年1月~10月において、タイからの訪日客数は約100万人を超えており、その数はそれ以前まで毎年伸びていました。そのため、「Experiences in Japan」において、新たにタイ語ページを設置し、タイ市場に向けた観光コンテンツを収集し、JNTOのインバウンドプロモーションで活用しています。

    トップページを改修

    現在、「Experiences in Japan」にはのべ約1200件の観光コンテンツを掲載しています。そこで2021年7月には、「Experiences in Japan」訪問者がより多くの掲載観光コンテンツを見て、興味関心を引き起こすことを目的に「Experiences in Japan」のトップページを改修しました。 たとえば、「日本のスピリチュアリティ」というテーマの観光コンテンツ記事ページでは、過去に掲載した「永平寺」「高野山」「四国八十八か所遍路」「長崎のキリスト教遺跡」など地域横断的に紹介する記事をとりまとめ、同一テーマ内でより簡単に各観光コンテンツ記事へアクセスできるように改善。 またTradition, Outdoor, Cuisine, Cities, Nature, Art, Relaxationなどの興味関心に応じた入り口を設けることで、「Experiences in Japan」内の掲載観光コンテンツをより多くの方々に認識していただくとともに、興味・関心の赴くまま「Experiences in Japan」内を回遊していただくデザインに仕上げました。

    2021年度観光コンテンツ収集事業について

    2021年度は、5月21日~7月9日の約50日間にわたって、全国の都道府県、政令指定都市、DMO(候補法人を含む)を対象に観光コンテンツを募集しました。 今年度募集した観光コンテンツテーマは、ガイドによる案内・充実した外国語表記/解説など受入態勢が整っている以下のテーマです。 ① 体験型アクティビティ(着地型ツアー、体験プログラム等) ② 特徴ある観光施設等(宿泊・飲食及びイベント含む) 昨年度までは7つのパッション(Tradition、Outdoors、Cuisine、Cities、Nature、Art、Relaxation)をテーマにコンテンツを募集してきましたが、今年度からは、観光コンテンツ収集事業対象市場(欧米豪、韓国、中国、香港、台湾、タイ)の傾向をとらえたうえで、各市場、重点的に収集したい観光コンテンツテーマを設定して募集しました(以下表を参照)。

  4. 2018年8月27日 · インバウンドをバネにした「市場の底力」. 「平成28年度商店街インバウンド実態調査モデル事例」(発行:平成29年3月 経済産業省 中小企業庁)から、大阪府大阪市にある黒門市場商店街振興組合の取り組み事例をご紹介します。. <タイプ>超広域型商店 ...

  5. Created Date 12/24/2019 5:09:42 PM

  6. 在發生緊急狀況時. 發佈避難訊息時. 老年人等疏散【警戒等級3】 一般來說需採取以下行動。 ・避難需要較多時間的老年人、殘障人士、嬰幼兒等,及協助以上人士的人,請開始避難。 ・其他人士也請避免非必要及非緊急的外出,並做避難的準備,視情況必要進行自主疏散避難。 出處:内閣府. ・請由電視、廣播、網際網路、當地政府網站等處獲取避難訊息等的最新資訊。 ・各位外國人也請向周遭的日本人確認狀況,儘早前往安全場所避難。 本網站提供各種資訊,協助保障訪日外國人旅客的旅途安全。

  1. 其他人也搜尋了