搜尋結果
西式蛋餅(英語: omelette、omelet,新加坡稱為杏力蛋 [1],香港稱為奄列 [1],台湾稱為歐姆蛋)是煎熟的雞蛋,中間或可放些餡料捲着。其发源地为法国。做法是先在平底锅内加進蛋汁煎到凝固,再將煎好的圓形蛋餅對折成半圓形即可 [2]。
2024年5月18日 · 奄列這個詞來自法文「Omelette」,在英語世界中範圍很廣。 從早餐的火腿煎奄列,到蠔餅(Oyster Omelette)、日本玉子燒(Tamagoyaki,也會意譯為 Japanese Omelette),一般有蛋類捲起、有餡的蛋都會叫作 Omelette。
奄列 [1] (英語: omelette、omelet ,新加坡稱為 杏力蛋 [1] ,中國大陸稱為 西式蛋餅 ,台灣稱為 歐姆蛋 )是煎熟的 雞蛋 ,中間或可放些餡料捲着。 其發源地為法國。 做法是先在 平底鍋 內加進蛋汁煎到凝固,再將煎好的圓形蛋餅對折成半圓形即可 [2] 。 香港 式 茶餐廳 會放 火腿 、 粗鹽醃牛肉 、鮮牛肉、 午餐肉 、 豌豆 作為奄列的餡料; 台灣 則流行用 煙肉 作餡料,稱為「煙肉歐姆蛋」。 在 日本 ,則會在內放入 蕃茄醬 炒飯 改造成 蛋包飯 ,成為日本國內無人不曉的一道日本洋食(之所以稱為Omuraisu,是因為 Ome let + rice )。 歷史 [ 編輯] 奄列的英文「Omelette」是一個非常老的英文單字。
December 16, 2015 ·. 【奄列英文係Omelette、煎蛋係Fried Egg、咁皮蛋係…???】 咁多種蛋同煮法,你最叻煮邊款? Boiled Eggs = 烚蛋. Poached egg = 水煮荷包蛋. Omelette = 奄列. Onsen tamago = 溫泉蛋. Scrambled eggs = 炒蛋. Sunny Side up Egg = 太陽蛋. Chinese steamed Eggs =水蒸蛋. Century Egg = 皮蛋. 原來皮蛋英文係Century Egg,唔通因為製作過程俾人覺得好似一個世紀咁耐,所以叫 “Century Egg”? 想學更多生活英語? 參加免費英語試學課程啦! http://goo.gl/rHWu99.
Many translated example sentences containing "奄列" – English-Chinese dictionary and search engine for English translations.
奄列. 奄列 係西洋 嘢食 ,將餡放喺 煎 咗嘅 鷄蛋 上面再捲起佢變成半圓。. 香港 茶餐廳 會用 火腿 、 鹹牛肉 、 叉燒 、 午餐肉 做餡, 臺灣 就流行用 煙肉 ,日本就將 西炒飯 做餡整 奄列飯 。.