雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. ご利用について. 上記のうち、一部のパンフレットは、JNTOのツーリストインフォメーションセンター(JNTO TIC)にて、訪日外国人旅行者への観光案内時に1グループにつき各種1部までお渡ししております。. 訪日外国人旅行者以外の方への配布は行っており ...

  2. 全国通訳案内士試験について. 通訳ガイド制度. 平成30年1月4日より改正通訳案内士法が施行され通訳案内士は全国通訳案内士」(英語表記National Government Licensed Guide Interpreterとなるほか通訳案内士の業務独占規制が廃止され資格を有さない方であっても有償で通訳案内業務を行えるようになるなど通訳案内士制度が大きく変わりました。 詳しくは、観光庁のウェブサイトをご覧ください。 http://www.mlit.go.jp/kankocho/shisaku/kokusai/tsuyaku.html.

  3. Private medical insurance that you can purchase after entering Japan provides sufficient coverage during your stay, even for COVID-19. Coverage of up to 10 million yen that even covers expensive treatment. Includes interpretation services as well as medical institution referral and arrangement services. Coverage for COVID-19.

  4. Download the JNTO Official Travel App for public transportation transit search, navigation, map, offline features, travel tips, disaster information and other useful functions and information. Thank you for using "Japan Official Travel App". Our App services are no longer ...

  5. 我們強烈建議您購買一份. 保障充足的商業醫療保險*。 在您出行前或抵達日本後都可以加入商業醫療保險*。 讓我們為旅途中可能會發生的意外受傷或疾病做好準備。 *包含賠償停留期間醫療費用的旅行保險。 有入境日本後也可以投保的旅遊保險。 入境日本後也可投保的民間醫療保險,投保範圍涵括COVID-19,讓您在日本居留期間可獲得充分的補償。 即便是高額的治療費也提供支援的1,000萬日圓的治療費補償. 附贈「口譯服務」「醫療機構介紹和安排服務」 COVID-19也在對象之列. 醫療費免付現金服務*應對協商等. *不直接要求短期居留旅客等支付醫療費用,而是透過將繳款單寄送給保險公司(包括委託服務的輔助公司),短期居留旅客等無需在現場支付費用即可在醫療機構就診的機制. 民間醫療保險可立即線上投保。

  6. English 한국어 繁體中文 简体中文 This website provides international tourists in Japan with information about safe travel. Home In the event of an emergency Helpful Phrases The App “Safety tips ...

  7. If the Japan Meteorological Agency expects a tsunami to cause any damage, it issues a warning approximately three minutes after an earthquake. When there is a strong or weak but long-lasting vibration, you should start evacuating. Also, do not evaluate the safety situation yourself but evacuate to a more elevated place regardless.

  1. 其他人也搜尋了