搜尋結果
- 教育局局長楊潤雄昨日在立法會財務委員會回應議員就歷史教科書修訂提問時,認為「中國收回香港」說法不正確,因歷史上中國一直具有香港的主權。 楊潤雄今日解釋,教科書中的用詞要很準確,而當中被指有問題的「中國堅持收回香港主權」,便未能準確反映香港主權一直在國家手中,因此不適宜用「收回」,基本法寫明是「恢復對香港行使主權」。 他續指,至於基本法有提及的「收回香港」則沒有問題,因為並非針對主權。
today.line.me/hk/v2/article/EG70G2
其他人也問了
教育局收緊中學歷史課本 楊潤雄:中國堅持收回香港主權嗎?
楊潤雄:教育局有權行使權力嗎?
楊潤雄是誰?
工會解散時,其餘財產是否歸屬於個人或以營利為目的之團體?
楊潤雄回應指中國一直擁有香港的主權,用「收回主權」字眼不恰當。 中聯辦 教育科技部長 李魯 之後回應相關言論時則附和已故中共第二代領導核心 鄧小平 的說法,中國要「把香港主權收回來」,認為「香港主權當然要收回」 [11] [12] 。
2018年4月21日 · 中學歷史教科書評審惹爭議,包括「中國堅持收回香港主權」等句子被要求修改。教育局局長楊潤雄今早(21日)為其在立法會的講法再解畫,他強調在講述「主權」時,不應使用「收回」一詞,「我昨日(20日)講收回,只是講不可以用到主權這個字。
2018年4月20日 · (資料圖片) 楊潤雄在會上回應指,「香港位於中國南方」語句不清晰,可以有不同解釋,包括香港位於中國境外的南方,或位於中國境內的南方,認為語文有不清晰的地方,故要求出版社修改。 至於「中國堅持收回香港主權」一句,楊潤雄表示中國一直擁有香港主權,所以不涉及收回不收回。 楊強調,評審教科書的委員會是由局外人士參與,過程保密,期間不會知悉教科書的編撰人或出版社背景,以防止利益衝突等不公平現象。 據該報道指,以往中學歷史教科書通過評審的內容,今次均被要求「必須更正」,教育局當時回應,隨時代的演變和資訊的發展,教科書亦應與時並進,精益求精,以不斷提升質素,切合學生的學習需要。
楊潤雄回應指中國一直擁有香港的主權,用「收回主權」字眼不恰當。 中聯辦 教育科技部長 李魯 之後回應相關言論時則附和已故中共第二代領導核心 鄧小平 的說法,中國要「把香港主權收回來」,認為「香港主權當然要收回」 [11] [12] 。 《 香港01 》有評論文章評論:「近年來香港已經因為意識形態、甚至是意氣之爭而枉費了不少精力,民生事務卻毫無寸進。 就以今次事件為例,教育局大概是為了配合中央嚴厲遏止港獨的大方向,於是對教科書中關乎中港關係的描述來一次大檢閱,而且『寧枉無縱』,就連『香港位於中國南方』此等尋常不過的句子,也硬說成語意不清、有機會被理解成『香港位於中國境外南方』,可謂蠻不講理之至。 」又指香港教育界經歷過「吳克儉之亂」,本來對楊潤雄稍有期待,但現狀恐怕不容樂觀 [13] 。
2018年4月23日 · 教育局局長楊潤雄早前重申,不應在講述「主權」時,使用「收回」一詞。 (資料圖片) 這次事件中,最為人熱議的,是「中國收回香港」、「香港主權移交中國內地」和「中國堅持收回香港主權」一律被評為措辭不恰當。 不少人隨即引用多份中國官方文件,指出「中國收回香港」一語向來是官方立場,調侃評審報告「造反」。 就此,教育局局長楊潤雄先後在立法會及某公開場合解釋指,中國一直擁有香港主權,所以教科書不應說「主權移交」或者「收回主權」。 先不論楊潤雄的解釋無法澄清為何「中國收回香港」也會被評為措辭不恰當,他的說法證實當局是要確保教科書內容政治正確、緊跟官方紅線。
2018年4月20日 · 教育局局長楊潤雄再次回應評審教科書用詞準則一事,就著「中國收回香港主權」這語句,楊潤雄重申,這說法是不適宜,因為有關主權的問題,根據基本法,中華人民共和國在1997年恢復對香港行使主權。香港主權一直在國家手中,不涉及收回不收回。
2018年4月21日 · 【星島日報報道】(星島日報報道)教育局局長楊潤雄昨出席一個公開活動後,再次回應評審歷史教科書用詞準則,重申根據《基本法》,一九九七年是「恢復對香港行使主權」,香港主權一直在國家手中,不涉及「收回」「不收回」,故不適宜說 ...