雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2018年4月16日 · 郝玉青寫道,由於早在1983年就有人將「英雄傳」的「鵰」譯為Condor,為了讓英文讀者能夠連貫,雖然Condor是美洲原生種,亞洲沒有,且Condor體型 ...

  2. 2018年4月18日 · 金庸的「射鵰英雄傳」1957年開始在報紙連載,超過一甲子後,英譯本第一卷「英雄誕生」(A Hero Born)今年2月於英國出版。. 計劃每年推出一本 ...

  3. www.storm.mg › category › k105938郝玉青 - 風傳媒

    2018年4月16日 · 張志妤 2017-10-29 16:30. 金庸經典武俠作品《射雕英雄傳》英譯本第一卷將於2018年2月出版。. 消息一出,引起中國武俠迷熱烈討論。. ... 1. 為何鵰 ...

  4. 其他人也問了

  5. 2017年10月29日 · 射雕英雄傳》於1957年開始在《香港商報》連載,60年後問世的英譯本定名「Legends of the Condor Heroes」,將分12卷陸續出版,第一卷「英雄降生」(A ...

  6. 2018年4月5日 · 著名作家金庸的作品《英雄傳》曾因「雕」讓人聯想到毛澤東創作詩句「只識彎弓大雕」一語,遭改名為《大漠英雄傳》;特展資料指出 ...

  7. 2018年10月31日 · 金庸小說《英雄傳》據稱也因為毛澤東曾寫成吉思汗「只識彎弓大鵰」,被認為有為「共匪」宣傳之嫌,最終改名為「大漠英雄傳」(左)才能出版。 (資料照,閻紀宇攝) 梁志民說,金庸筆下創造的人物,是陪伴少年時代最重要的朋友,也是金庸教了後來走上劇場的他說故事、創造角色,教會了他剪裁事件、組合情節,架構戲劇,「在沒有電視的時代裡,金庸書中的詩詞曲賦給我無限情感想像。...

  8. 2018年4月18日 · 金庸經典武俠作品《射雕英雄傳譯本第一卷將於2018年2月出版。. 消息一出,引起中國武俠迷熱烈討論。. ... 1. 外國人能看懂《射雕》嗎?. 金庸 ...