雅虎香港 搜尋

  1. Kobe-shi

    日本

    多雲
    23°18°
    21°C
    • Thursday
      23°18°
    • Friday
      天晴多雲
      25°18°
    • Saturday
      天晴多雲
      25°19°
    • Sunday
      21°18°
    • Monday
      天晴多雲
      25°19°

搜尋結果

  1. Composed by Tomoyuki Nakazawa. Arranged by Tomoyuki Nakazawa & Takeshi Ozaki. Performed by Mami Kawada. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! [1] The Kanji lyrics here are written as "記 ¯", meaning "memories", but are sung as "toki", meaning "times", in the song.

  2. Blurry Eyes. Print view with Kanji. You need to upgrade your Flash Player. Album / Collection: Tierra. Track # 5. Description: D·N·A 2 OP. Sung by: L'Arc~en~Ciel. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated and translated by Takayama Miyuki < miyukichan64@yahoo.com >

  3. Sad times will be sad no matter what, but it's just like one of the seasons that come and go, so don't rush the arrival of happiness. It's alright, I'm right here. It's alright, I'm not going anywhere else. When you're ready to start running again, I'll run with you. Lyrics from Animelyrics.com.

  4. Track # 11. Words: hyde. Music: hyde. Yurameku kagerou wa yume no ato. Yami wo osorete nemuriyuku machi. Chiisana yorokobi wa garekinoue. Hoshi wo miru boku wa doko de umareta. Nobody knows, Nobody cares. I have lost everything to bombs. Nee azayakana yumemiru sekaieto. Mezametara kawatteiruto iina. Madobe ni hattearu kimi no machi.

  5. Koubou - Beam of Light, Ending 3 (final ep.24), Shakugan no Shana III, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric Description: Ending 3 (final ep.24) Lyrics by Kawada Mami Composed

  6. Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo!; KonoSuba: God's Blessing on This Wonderful World!, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric

  7. musuu no nami wo koe asu he tachimukau anata wo. mamoritamae My life I trade in for your pain. arasoi yo tomare. Lyrics from Animelyrics.com. Please, ride the winds and ring the daybreak's bell. Like a bird, my wish is over their airspace. Cross the countless waves and face tomorrow. I will protect you, my life I trade in for your pain.

  1. 其他人也搜尋了