雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2016年10月14日 · 1. 有人找你,而你正好在忙,或問別人是否在忙。 I am in the middle of something. 我剛好有事。 In the middle of something? 在忙嗎? 這種「忙」不是很多事的那種忙,而剛好不方便。 「In the middle of」後面也可以加各種不同的事,例如在談話時剛好手機響了,你可以說: Sorry, I am in a middle of a conversation. 抱歉,我在談話中。 2. 別人問你要不要一起去做某件事,你想加入的話,可以說: Count me in! 或是 I’m in. 算我一份/我也加入. Sure thing! 要呀、好呀、當然。 例如: A: Are you coming? B: Sure thing!

  2. 2021年5月27日 · 只要掌握英語中最常用的三千個單字足以明白大部份(~95%)英語 (/報紙/電影). 今天會同大家講5個必識生字及其解釋. Climate (n) 氣候/氣氛. 例句:1. As you go further north, you will notice a slight change in the climate. 2. If it's cold today, that's the weather. If it's always ...

  3. 2017年3月17日 · 為何一定是「Roger that」?. 10個常見的英文俚語. 商業. 發布時間: 2017/03/17 12:15. 最後更新: 2017/03/17 12:18. 分享:. 看到俚語總是一頭霧水嗎?. 明明單字都是幼稚園等級的,但直翻的意思往往不合邏輯,讓人好氣又好笑,精選 10 個含有名字的慣用語,讓 ...

  4. 2023年2月18日 · Google表示,Google translate新功能會在未來幾星期內推出率先支援英文法文德文日文和西班牙文手勢切換翻譯語言 新版本Google translate推出後只要壓住主畫面翻譯語言按鈕不放就可以透過上下滑動來快速切換最近使用的語言

  5. 2016年12月2日 · 乘飛機時遇上空中服務員即使他們同為香港人但亦會對乘客說英文原來別有內情。 「我是空姐Facebook 專頁便解釋其實空姐說英文並不是裝腔作勢而是難從客人外貌辨別其國藉亦不是所有華人也會說英文

  6. 2016年7月26日 · TOPick 根據資料及向遵理學校英文科講師 Kenneth Lau 查詢職場英文術語射波的正確講法為Bunk Off」,「A 字膊」則是Pass the buck 或 cop out。 到底這些英文應該如何用? 可參考以下例子: 1. 走數. 職場中不少人不信守承諾在廣東話我們會稱之為走數」,但英文當然不會這樣說。 Kenneth Lau 指,走數多指因害怕而不做某事,所以可以「Chicken Out」來形容: You won't chicken out, will you? 2. 廢青. 不少人會以為廢青英文是Rubbish,但其實應用bum 、loser 或 freeloader 等字眼: That guy is nothing but a no-good bum.

  7. 2016年9月23日 · 英文Email的結尾是收件者對你整封信的最後印象,要怎麼寫最好?網絡上大家的意見多得不得了,Best regards好嗎?可以直接說Thank you嗎? 這些問題原來連外籍人士也有熱烈的討論,Forbes雜誌的編輯Susan Adams因為切身經驗,所以整理了57個親疏遠近各種不同分寸的結尾,世界公民文化中心為讀者摘要了18 ...

  1. 其他人也搜尋了