雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2021年6月28日 · 13:54 2021/06/28. 中時新聞網. EnglishOK. 【新聞多益Delta變種病毒最易傳播 英文怎麼說? (示意圖/shutterstock 達志影像) 字級設定: 小 中 大 特. 經過一年多的時間,世界各地依然遭受新冠肺炎病毒的肆虐,西方大國大量購買疫苗讓民眾接種,生活似乎逐漸回到正常軌道;反倒原先身為防疫優等生的亞洲國家如今卻紛紛失守。...

  2. 2021年6月28日 · 英語多益通變種病毒傳染力更強 英文怎麼說? Delta變種病毒來勢洶洶,民眾快篩需求不減。 (圖/記者湯興漢攝) 文/Buffy Kao. 經過一年多的時間,世界各地依然遭受新冠肺炎病毒的肆虐,西方大國大量購買疫苗讓民眾接種,生活似乎逐漸回到正常軌道;反倒原先身為防疫優等生的亞洲國家如今卻紛紛失守。...

    • 幫別人『打針』怎麼說?
    • 『接種』怎麼說?
    • Vax Site
    • Vax Card
    • Get Vaxxed
    • Fully Vaxxed
    • Anti-Vax / Anti-Vaxxer
    • Vaxxie

    如果想表達「(護士或醫生等)幫病患打針」,就可以說 give someone a shot。這裡的 shot 是名詞「注射」的意思,也可以替換成 injection 唷!例如: The nurse gave the child a flu shot.(護士幫小朋友打流感的針。) Dr. McAllister gave the cancer patient a morphine injection for pain relief.(McAllister 醫生替癌症病患注射嗎啡以減緩疼痛。)

    那舉一反三,「(病患)接受打針、施打疫苗」的英文則叫做 get a shot 或者 get an injection。例如: My dog just got a rabies shot this morning, so it is experiencing a mild fever now.(我的狗今天早上才剛打狂犬病疫苗,所以牠現在有點輕微發燒。) 那我們也可以用被動式的寫法。「be vaccinated / inoculated against + 疾病」表示「打某疾病的疫苗、預防針」。一樣來看個例子: I have been vaccinated against tetanus.(我打過破傷風的疫苗。)

    site 的意思是「地點、現場」,像是 construction site 就是指「工地」。所以這邊合在一起,vax site 就是「疫苗接種站」的意思囉。 Many community centers and parks open as mass vax sites to boost vax rate.(很多社區中心和公園開放成為大規模接種站,以提高疫苗施打率。)

    那接種疫苗時,大家一定都有拿到「小黃卡」吧!那張「疫苗接種卡」就叫做 vax card 唷。 Check your vax card to know when to get your second dose.(查看你的疫苗接種卡以知道什麼時候要打第二劑。)

    前面兩個詞都是把 vax 當作名詞使用。那麼 vax 也可以直接當動詞「施打疫苗」。因此「接種疫苗」也能說是 get vaxxed。例如: Teachers are required to take a rapid test or get vaxxed before school starts.(老師被要求要在開學前做快篩或施打疫苗。)

    那如果已經打過所有疫苗的話,就可以說這些人是 fully vaxxed「完全接種的」。其他類似的字還有像是 unvaxxed「沒打過疫苗的」、double-vaxxed「打過兩劑疫苗的」。 This chart shows the population of those who are fully vaxxed against COVID-19 in the States.(這份圖表顯示了美國完全接種疫苗的人口數。)

    那其實國外有不少人是反對打疫苗的。antivax 是形容詞「反對疫苗的」,而重複字尾加上 -er 之後,anti-vaxxer 則是「反對疫苗者」。一起來看例句: Anti-vax NBA players, such as Kyrie Irving, are not allowed to play in any games.(反對疫苗的 NBA 球員,像是 Kyrie Irving,被禁止在任何球賽中出賽。) Some anti-vaxxers tend to spread misinformation and conspiracy theories online.(有些反對疫苗人士往往會在網路上散播不實資訊和陰謀論。)

    這個字很潮唷~大家猜得出來嗎?vaxxie 是 vax 和 selfie 的結合字,也就是「疫苗自拍照」啦! Many celebrities post their vaxxies on social media to encourage the take-up.(許多名人在社群媒體上發表疫苗自拍照,鼓勵民眾施打疫苗。) 大家今天學會這些字之後,以後就能更快看懂有關疫苗的時事新聞囉~我們下篇專欄見!

  3. 學英文從變種病毒variant學8個關鍵單字. 文/Buffy Kao. 經過一年多的時間世界各地依然遭受新冠肺炎病毒的肆虐西方大國大量購買疫苗讓民眾接種生活似乎逐漸回到正常軌道反倒原先身為防疫優等生的亞洲國家如今卻紛紛失守。 (Image by Alexandra_Koch from Pixabay) 尤其近日發現全球傳染性最強造成重症機率最高的Delta印度變種病毒已經進入台灣還有秘魯變種病毒Lambda在蠢蠢欲動。 不論你是否已接種疫苗,都來看看國外媒體對變種病毒的英文說法,並認識相關 多益單字 吧!

    • Alpha(大寫Α,小寫α)上圖所示的寫法是alpha的小寫,是15個希臘字母中的第一個。科學家經常用alpha來指名單或是集合中的第一個項目,亦或是群體中最重要的事物。
    • Beta(大寫Β,小寫β)beta是希臘字母中的第二個,讀作/ˈbeɪ.t̬ə/,可參考劍橋字典提供的 發音。又因為這個字母的排序為第二,可想而知它在意義上就有「次要」的意思,
    • Gamma(大寫Γ,小寫γ)gamma是希臘字母表中的第三個字母,讀作/ˈɡæm.ə/,可參考劍橋字典的 發音。除了新冠病毒的變異株之外,普遍對於gamma的認識應該是「伽瑪射線」,
    • Delta(大寫Δ,小寫δ)delta是希臘字母中的第四個,讀作 /ˈdel.t̬ə/,可參考劍橋字典提供的 發音。這個字在英文中還可表達「三角洲」,也就是大家在地理課學過的河口沖積平原。
  4. 2021年6月29日 · 科學家長久以來擔憂比起原本新冠肺炎病毒株更危險的變種病毒其關鍵原因在於變種病毒更容易傳播造成更嚴重的疾病且可逃避現有疫苗所帶來的保護力。 1. v rket " target="_blank">ari rket " target="_blank">ant (n.) ( rket " target="_blank">adj.) 變化.

  5. 2021年6月2日 · ... 發布時間: 2021-06-02 16:07 更新時間:2021-07-20 10:42. 李宜芳 / 整理報導. 過去一年多來COVID-19新冠病毒在全球已出現多種變異病毒株外界多以首次發現病毒株的國家命名例如英國變種病毒」、「印度變種病毒」、「南非變種病毒等等世界衛生組織31日宣布為了避免這些國家遭受歧視及污名化未來將以希臘字母代替這些變異病毒株呼籲媒體報導時也使用新名稱。 世界衛生組織將COVID-19的變種病毒分為「高關注變異株」(variants of concern, VOC)和「須留意變異株」(variants of interest, VOI)。