雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2013年4月23日 · 香港文匯報訊(記者 梁靜儀)1985年亞姐亞軍潘先儀(圖右)及1988年得「和平小姐」的黃素歡(圖左),昨日為陳啟泰主持的亞視節目《亞姐百人 ...

  2. 2011年11月19日 · 放大圖片. 亞姐穿上泳衣見傳媒,盡顯美態。 香港文匯報訊(記者 黃佩麗)14位「港澳特區賽區」候選亞姐昨日第2次以自選泳衣示人,其中15號楊鑫婷因簽證問題而缺席活動。 眾亞姐中年紀第2大、39歲的3號陳麗文一出場就大擺跳舞甫士,非常搶鏡,8號施熙瑜和13號馮虞軒的泳衣都出現離罩情況,不過馮虞軒強調泳衣非常合身,並做足安全措施。 施熙瑜一被問到泳衣離罩,即時挺胸收腹,並說:「這樣就沒有問題。 (要挺胸才不會離罩? )我不知道如何答你。 」態度不友善,又說自己貼膠紙貼得不好。 施熙瑜︰無論輸贏都好. 問到她的泳衣是否不合身,她指時裝界在9月時就會收起泳衣,她買的時候都已經斷碼,但認為身上的泳衣尺寸適合,之後卻又說試身時已想過要貼膠紙,只是昨日出場時就已經甩了。

  3. 2019年9月25日 · 2019-09-25. A bird in (the) hand is worth two in the bush. 此英文成語的意思是要珍惜所有,不要因為渴望取得更好的東西而放棄已擁有之物。 人若希望得到更多而放棄手上已有的東西,他們就是愚昧的。 (Men are foolish who, in hope of more, let those, which they have in their hand go.) 《伊索寓言》裡有一個《夜鶯與鷹》的故事(Aesop's Fables, "TheNightingale and the Hawk"):一隻飢餓的鷹看見一隻夜鶯,鷹飛下並捉住夜鶯。

  4. 2014年3月28日 · 財政預算案的英文內容採用多個多義詞。 資料圖片. 英文與文言文有點類似,一詞多義現象比比皆是。 對初學者來說,多義詞絕對是一大學習難關。 多義意指同一字詞有多種涵義,譬如文言文中的「待」,除最常解作「等待」外,還有「容忍」、「將要」等意義。 英文的一詞多義例子也多不勝數,莫非全部死記硬背不可? 今期從新一份財政預算案演辭取材,為大家送上學習多義詞的錦囊。 appreciate 明白 VS 欣賞. 當中有一段提及旅遊業的內容:「I appreciate that an excessive number or over-concentration of visitors may exert pressure on our society.」(我明白遊客過多或過度集中會對社會造成壓力。

  5. 2006年11月10日 · 文匯網是香港文匯報全資附屬網站,面向全球華人,溝通兩岸三地,每日提供大量及時準確的新聞及資訊。. Wenwei (Wenhui) is a wholly-owned subsidiary of Hong ...

  6. 2019年11月1日 · 2019-11-02. 陳彥琳獲頒大灣區傑出青年女企業家獎。 記者莊程敏 攝. 陳彥琳在香港長大,美國求學。 畢業後先後在華爾街的JP Morgan和瑞銀香港工作,成為最年輕的投資銀行家之一。 入職7年,毅然辭職,尋找自己的人生之「錨」,選擇投身慈善,創辦「愛煮食品」,並到巴黎著名LeCordonBleu法國藍帶烹飪學校學習廚藝,獲頒「優秀廚師」。 2017年回歸家族維昌集團,主力投資,發展可持續發展計劃。 為內地引進「滴灌技術」 陳彥琳指,維昌集團於2000年時留意到中國的醫療機構較難融資去購買設備及擴充,後來成功申請到美國、德國及以色列的政府借貸,幫助中國的醫院購買先進設備,及升級為綜合醫院。

  7. 2014年9月12日 · 這句成語怎麼用英文說呢? 偽裝的祝福 誰知好壞. 原來有一句常用的英文成語跟它的意思很相近,那便是a blessing in disguise。 當中的blessing解作祝福、好事,例如It's a blessing that nobody was at home when the fire broke out(幸好火災發生時沒有人在家中);名詞disguise則解作偽裝、假扮,例如Some star actors often travel in disguise(有些影星經常喬裝去旅行)。 因此,a blessing in disguise 的字面意思是「偽裝的祝福」,即看來不是祝福、好事,但其實是。

  1. 其他人也搜尋了