雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年3月12日 · 針對有內地人感覺自己在茶餐廳被歧視一事,近日有小紅書博主分享了6招教內地客光顧茶餐廳而不被歧視的方法: ↓點擊圖片放大↓. +4. 尊重香港「搭枱」文化,根據服務員指示入座。 要先想好自己吃甚麼才舉手餐,免浪費店員下單工作的時間。 不要喝用來洗餐具的熱水。 勿嫌棄杯具老舊,愈是老舊愈有傳統味道更正宗。 備好足夠現金,香港部分茶餐廳只接受現金支付,要準備好港幣以免引起不必要的尷尬。 運氣。 最後男博主認為想順利光顧茶餐廳還是需要運氣,他指自己在蘭芳園用餐時都沒有遇到「黑臉」或會歧視的店員,令他可好好享受餐。 ↓點擊圖片放大↓. +3. 對於上述影片引起不少網民討論,有內地網友指「有什麼歧視? 他只是平等地罵每一個人。

  2. 2022年8月17日 · 發音方面,用日文的發音的話,可以將Châteraisé成 「sha-to-rei-ze」,而用英文的發音的話,就可以成 "Cha-ter-raise"。

    • 佛教符號卍點讀1
    • 佛教符號卍點讀2
    • 佛教符號卍點讀3
    • 佛教符號卍點讀4
  3. 早前UFood就在Instagram進行調查,向讀者收集「不會的品牌名字」,今次就為大家集合了7個品牌的正確讀音,一齊睇下點讀

  4. 2024年2月22日 · 最近有僱主屋企人帶老人家及工人姐姐一起去吃飯,了小籠包、醉雞及豬扒蛋炒飯,但工人姐姐因為宗教原因而不吃醉雞和豬肉,變得無一樣食物可以吃。

  5. 2019年12月30日 · 1. 「驚安」還是「激安」? 不少香港人經常都會將「驚安」及「激安」兩個名稱混淆,但原來驚安の殿堂的原名的確叫作「激安の殿堂」,不過在2013年與長崎屋合併後,由於「激安」一詞在日本太普遍,因此正式改名為「驚安の殿堂唐吉軻德」,而當中的「安」字,在日文中就有「廉價」的意思,正好貼合店舖的主題。 ↓點擊圖片放大↓. 2. 「驚安の殿堂」前身是「小偷市場」? 創辦人安田隆夫在自己所寫的書中提到,出身於日本名牌大學的他,畢業後Fresh Grad第一份工因遇上公司破產而失業,並曾經一度流浪街頭,即是現今大家眼中的「廢青」。 不過與此同時,在這段時間他卻立心決定要成為老闆,於1978年在東京開設名為「小偷市場」的雜貨店,亦即是「驚安の殿堂」的前身。 ↓點擊圖片放大↓.

    • 佛教符號卍點讀1
    • 佛教符號卍點讀2
    • 佛教符號卍點讀3
    • 佛教符號卍點讀4
    • 佛教符號卍點讀5
  6. 評分: 2/5. 馳明牛腩的源記,分店緊有一間係左近.未食之前有點期望,食完後又應評為得個名,入到去坐底叫了牛腩麵,知牛腩肉質超硬,好像還未炆得熟透,湯又多味...

  7. 2018年9月20日 · 今次便請了法籍名廚Charles Soussin,教教我們幾種法式甜品的正確讀音,下次就不會再怕錯而被人取笑啦!