雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Jama ha sasenai. Yowakina sakebi furikaeruna. Michi ha haruka tsuzuiteku. Kokoro wo atsuku kibou no iro ni moyasou. Yume yo odore kono chikyuu no moto de. Nikushimi wo utsushidasu kagami nante kowasu hodo. Ai yo terase kono sora no hatemo. Shinjitsu wo madowaseru kagami nante wareba ii. Ai wo daite ima kimi no tame ni.

  2. Legend: - English translation available. - Kana/kanji lyrics available. - There is a flash video of the song available. - MIDI audio file available. - You marked this song as a favorite, and it is in your songbox. Uchouten Kazoku; The Eccentric Family, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music ...

  3. Stay Alive. Print view with Kanji. If you know a YouTube video of this song (NO AMV's PLEASE), paste the url here and we will add it to the page ^_^ Description: 2nd Ending Theme. Artist: Emilia (CV: Rie Takahashi) Lyrics/Composition/Arrangement: Heart's Cry. View romaji/english lyrics. New Feature!

  4. 一 人 じゃ 出 来 ないことを 探 してみたよ. 二 人 じゃなきゃ 出 来 ない 何 かを. でもその 答 えを 探 せば 探 すほど. 誰 かと 笑 ってる 僕 を 殺 したくなる. 「1+1が 一 番 美 しいよ」 僕 はそう 思 えなくて. 誰 かに 縛 られてると 消 えたくて. そんな 自 が 一 番 美 しいと 思 った. 二 人 で 出 来 ない 事 がたくさんある. 一 人 で 出 来 る 事 が 多 過 ぎて. だから 僕 がもっと 大 量 に 必 要 だよ. そして 誰 かに 僕 の 役 を 押 し 付 けた. 僕 の 声 は 一 言 も 葉 にならない、なれない. だからここで 誰 かが 演 じる 僕 を 見 てるよ. 僕 はそう 思 いたくて.

  5. Heart Moving, 2nd Ending theme, Bishoujo Senshi Sailor Moon; Pretty Soldier Sailor Moon; Sailor Moon (Japanese), lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric

  6. Lyrics: mildsalt. Composition: Takafumi Iwasaki. Arrangement: Yasutaka Mizushima. View romaji/english lyrics. New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! 心 のパズル 弾 け 散 って 深 夜 の 帰 り、 疲 れ 切 って. 曲 がり 角 、 間 違 えて 知 らない 道 に 出 た. 生 きてゆくことの 半 は 壁 にぶちあたるばかりだ. 残 された 半 は それを 乗 り 越 えてゆくためだ. 人 生 は 素 晴 らしい 誰 よりも 誇 らしい.

  7. watashi wa ima kibou ni naru. sora no kiseki e to tadoru itoshisa. azayaka ni kanadeyou. Lyrics from Animelyrics.com. You and I harmonize. as though we're being guided by each other. I will now become our hope. While our love travels along the trail in the sky, let's resound clearly and brilliantly.