雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 1.到着後はまず保安検査. 日本と海外では保安検査の基準が異なるため、海外の空港で一度保安検査を受けていても、一部の便を除き、日本で乗り継ぐ際にはもう一度保安検査を受けていただく必要がございます。 航空機から降り、館内表示の「国際線乗り継ぎ」の案内に沿ってお進みください。 ハイジャックなど危険防止のため、手荷物検査とボディチェックを行います。 詳細は下記の記事をご確認ください。 保安検査の流れ. すべてのお客様の安心のため、ご搭乗前にはお客様ご自身と、機内持ち込み手荷物について保安検査を受けていただきます。 ここでは、検査の流れについてご説明します。 乗り継ぎ時に保安検査が必要な理由. 2.出発ターミナルへ移動.

  2. 克里斯汀・迪奥這麼說過:“我不僅要讓女人變得更美麗, 也要她們從中獲得更多幸福。”何不從迪奧的美妝世界展開您的旅程呢?您可以享受一場難忘的購物體驗,由迪奧的美妍顧問為您和您所愛的人挑選一份屬於自己的“專屬珍禮”。

  3. 空港のご利用案内詳細 到着のご案内:国際線. 国際線で到着した後の必要な手続き、到着ロビーに入るまでの必要な入国審査や税関検査、手荷物受取の流れをご説明します。 目次. 1.空港へ到着. 2.検疫. 3.入国審査. 4.手荷物受け取り. 5.植物・動物検疫. 6.税関手続き. 7.到着ロビーへ. 1.空港へ到着. フライト便によって、利用するターミナルが異なります。 フライト便検索から、ご利用のターミナルを確認しておきましょう。 到着フライト検索. 空港利用の基本情報. 旅客サービス施設使用料(PSFC)および旅客保安サービス料(PSSC) 2.検疫. 案内に従って検疫カウンターまでお進みください。 機内で検疫所からの質問票が配布されます。

  4. 提供成田國際機場內的帶小孩子的旅客相關資訊。遺忘物品・遺失物品 谘詢・意見 來自機場的通知 活動・推薦

  5. 从国际转机到国际. 本页说明转机时不取行李、不入境日本,从国际航班转乘国际航班的方法。 有关能否用本方法转机,请在出发时预先向航空公司确认。 到达第1航站楼. 到达第2航站楼. 到达第3航站楼. 隔夜中转注意事项. 成田机场飞机的起降时间是6点到24点,因此旅客夜晚不能在航站楼的入境手续前和出境手续后的区域逗留。 如果跨日,需要办理入境手续,办理入境手续时有些旅客需要签证,如有不明白的地方请预先直接向所搭机的航空公司或出入境在留管理厅咨询。 国际航班转国际航班时的安全检查(安检) 由于日本的安检标准与海外不同,因而即便在海外的机场已接受过安全检查,除部分航班之外,在日本转机时仍然还要再接受安检。 请对我们的安检工作给予理解和配合。 安全指南. 关于在候机时间外出.

  6. 指南顯示. 樓內有許多顯示設施和登機口位置的指南顯示,請按照指南顯示前往目的地。 各處還設置有能搜索航班資訊和設施資訊的終端等,歡迎使用。 針對不同客戶的指南. 視力不便旅客. 走不便旅客. 有聽力或語言障礙的旅客. 交流溝通或使用設施感到不安的顧客. 前往通用設計服務設施.

  7. 进一步乐游机场 详情 致想要在成田机场参观的客人. 成田机场的参观采用“自由参观”的形式。 出境审查后的区域、塔台、维修区等区域不可参观,敬请谅解。 在参观时,请勿做出打扰其他旅客的行为。 ※我们不会派工作人员带领参观,敬请谅解。 自由参观. 第1航站楼、展望台. 第2航站楼、参观平台. 此外,参观客人应自行承担到机场的交通费以及汽车或团体巴士在机场的停车费。 停车场介绍・预约・拥挤状况. 致乘坐轮椅和带小孩的客人. 来成田机场参观的客人也请确认以下事项. 致参观成田机场的客人. 咨询方式. 团体参观成田机场,无需事先申请。 请随意参观。 本机场不承接由工作人员带领的参观团等活动,敬请谅解。 如果有任何其他成田机场的相关咨询,敬请咨询成田国际机场的问讯处。 成田国际机场的问讯处.