雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 優勢. 我們富經驗的專業團隊能為你提供最合適的業務策略諮詢服務及創新金融服務方案。 透過我們龐大的分行網絡及多元化的產品,我們為你提供包括資金收付管理及財資服務在內的全方位服務。 一站式的創新金融服務. 現金管理: 透過我們為你度身訂造的一站式現金管理方案,你可從容應對向公眾收款及付款的資金需求,提升現金管理效率。 投資服務: 我們「一站式」的投資服務,包括認購商業票據、債券和存款證、債券二手市場買賣、託管、收取利息及到期贖回等,可助你全面提升資金回報。 人民幣服務: 我們為你提供多元化的人民幣存款產品,包括儲蓄存款、定期存款、人民幣債券認購及結構性投資等,並提供人民幣即時及遠期兌換服務,助你有效鎖定匯率風險。 企業客戶服務熱線+852 3988 2288. 重要聲明.

  2. 請選擇 「新資本投資者入境計劃」服務 至專客服 自動櫃員機 外幣提款機 人民幣找換 按揭中心 中銀理財中心 外幣現鈔服務 投資服務 證券買賣 貴金屬買賣 保管箱 存鈔機 存支票機 自助銀行中心 自動櫃員機兌取人民幣

  3. The Board has established five standing Board Committees which are delegated with different responsibilities to assist the Board in performing its duties. They are Audit Committee, Nomination and Remuneration Committee, Risk Committee, Strategy and Budget Committee as well as Sustainability Committee. Most of them are composed of a majority of ...

  4. BOCHK has sponsored the Hong Kong, China Association of Athletics Affiliates (HKAAA) to organise the inaugural Bank of China (Hong Kong) Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge (HK Section) Half Marathon which was successfully held on 19 November. Nearly 8,000 runners participated together in the half marathon on the world's longest bridge-tunnel sea ...

  5. Established on 1 October 2001, Bank of China (Hong Kong) Limited (referred to as Bank of China (Hong Kong) or BOCHK) is a locally incorporated licensed bank. Bank of China (Hong Kong) is a leading listed commercial banking group in Hong Kong in terms of assets and customer deposits and offers a comprehensive range of financial products and services to personal and corporate customers.

  6. We look forward to serving you in the near future. Bank of China (Hong Kong) Private Banking. Telephone. + 852 3982 6988. Email. privatebanking@bochk.com. Private Banking Headquarters Address. UG/F, Bank of China building. 2A Des Voeux Road,

  7. Staff Activities. At BOCHK, we are committed to nurture a corporate culture that cherishes every individual. We recognise the importance of work-life balance and strive to create a harmonious environment where both employers and employees will engage each other. Happy employees will carry out their duties to the highest standards.

  1. 其他人也搜尋了