雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 當你在日本街頭,想找家咖啡店時,相信一定曾看過有的咖啡店上寫的是英文的「cafe」,而有的店名則寫的是日文的「喫茶店」,這兩者究竟有什麼不同呢?

  2. 第一次看見這個詞,是剛來日本不久時在一個飯館門口,記得當時看板上寫的是「食べ放題」,難道吃飯還要被出幾道題,默默開的寶寶估計不會少。 注意,放題不是出題,留作業的意思哦,作業的日語應該是“宿題”(宿題:しゅくだい)。 那麼放題呢? 其實只是說這家店有在一定時間內可以無限吃下去的套餐而已,大家經常在動漫上看到一大群人在比賽誰吃的烤肉多啊什麼的,那都基本是放題套餐,不管吃多少都是一個價哦,放膽開吃吧。 當然還有無限暢飲,價格不等,自帶大胃王屬性的同學有機會來這邊嘗試一下哦。 1. 2. 在日本這個除了華人圈以外如今唯一一個還在使用漢字的國家裡,漢字真是隨處可見。

  3. 「 働 (ドウ・はたらく) 」這個漢字對曾經學過日文的人來說應該都不陌生但當時是不是覺得花時間去死記這些單字非常花時間呢按照上述對字的分析即便中文中沒有的日文漢字」,相信應該也不難猜到是什麼意思吧其實只要將拆成來看可以很直接的聯想到人在勞動再進而衍生到工作便可得知其意。 峠. 沒錯! 在日本景點中經常可看到「 峠 (とうげ) 」這個和製漢字的出現。 將「山」放在「上」跟「下」的旁邊意思會是什麼呢? 其實用一點想像力去分析上山跟下山的交叉點,便不難想到其意便是山頂的意思。 除了有越過山頂後下山所經的境界之意外,也有最高潮或頂峰的意思,像是平安度過重病的階段時也經常會用「峠」來表現。 辻.

  4. 2022年6月17日 · 当你走在日本街头想找家咖啡店时一定会看到有的咖啡店上写的是英文的cafe”,而有的店名则写的是日文的喫茶店”。 日文中“喫茶店”如果翻译成中文,虽然也是咖啡店的意思,但在日本这两种咖啡店还是有一些区别的。

  5. 2018年5月25日 · 臺灣人一年去日本旅遊的次數非常驚人,更別説在日本展現的驚人購買力了!就算人沒有實際到日本,還是可以透過親朋好友在便利商店、藥妝店、超市、百貨公司、伴手禮店,甚至是24小時的雜貨店進行大採購,返台的飛機上沒有人不是大包小包的。雖然爲了應對年年增加的海外旅客,觀光區的 ...

  6. 2018年2月15日 · 最后教大家几句高段位进阶用语。 ①替え玉(かえだま,读作Kaedama)。用于面快吃完了,可汤还剩下不少,想要加点面的时候。切记切记,千万别说おかわりください(读作Okawarikudasayi),这句话是再来一碗的意思,结账时会找你要两碗面的钱哦。。而替え玉的话,只需要100日

  7. 2017年1月26日 · 日本的传统旅馆不像我们旅行中的某个景点,它比较重视的是让人放松的安静环境。 把日本旅馆比作健康spa也很恰当。所以在入住旅馆时,一定要注重保持安静。 越是高级的旅馆,对安静程度的要求也越高。 可不要成为那个引人白眼的那位“在公共场合大声讲话”的人哦。