雅虎香港 搜尋

  1. 哥倫布

    OH, 美國

    多雲
    22°
    12°C
    • Thursday
      晴朗
      22°
    • Friday
      晴朗
      25°10°
    • Saturday
      多雲
      27°12°
    • Sunday
      多雲
      24°12°
    • Monday
      多雲
      29°12°

搜尋結果

  1. 2017年11月7日 · 好的,我們接獲消息,目前火山正在噴發。. So, um, let's look at the five-day forecast, and we'll see the temperatures are still fluctuating, but the chances of death have stabilized at about 99.99 percent. 那麼,嗯,來看看一週預報,我們看見氣溫仍在浮動,不過死亡率已經穩定下來 ...

  2. 2016年1月27日 · 歡迎來到希平方天氣預報我們現在就來看看今天的天氣如何吧北台灣 降雨機率 為 70%,所以出門記得要帶傘喔!北部地區的 平均氣溫 大約 攝氏 15 度,最高溫達 18 度,最低溫 12 度。基隆市今天的天氣為 多雲有短暫雨,而其他北部城市都是 陰天。

  3. 隱私權政策 上次更新日期:2014-12-30 希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。

    • Take A Rain Check 延期
    • Fair-Weather Friend 酒肉朋友
    • Under The Weather 身體不舒服
    • A Breeze 輕而易舉的事
    • Calm Before The Storm 暴風雨前的寧靜
    • Save For A Rainy Day 以備不時之需
    • Clear The Air 消除誤會
    • To Rain on One’S Parade 破壞某人的興致、計劃,或是好事
    • Every Cloud Has A Silver Lining. 雨過天晴

    Rain check 原本是指去看球賽但是因為天氣因素而需改期,比賽單位發給觀眾的一種票根,讓大家可以改天再來。後來延伸指當你要婉拒一個人的好意或是邀約,但是你答應下次再一起做某事的時候,你可以說: I’m sorry that I can’t come to the dinner tonight. Can I take a rain check? (我很抱歉今晚我不能去吃晚餐。我可以改期嗎?)

    Fair-weather 是指「好天氣的」,那既然是好天氣的時候才會出現的朋友,表示這種朋友只有在好處多多的時候才會在你身邊,其他時候則敬而遠之的「酒肉朋友」。 Tom is just a fair-weather friend. You can’t count on him when you have a hard time. (Tom 只是一個酒肉朋友。你有困難的時候不能倚靠他。)

    Under the weather 可別解釋成「在天氣下面」,它是指「某人感覺不舒服」。 I was absent from class yesterday because I was under the weather. (我昨天沒去學校,因為我身體不舒服。)

    Breeze 有「微風」的意思,那它其實也可以指「很簡單的事情」,這種感覺是否就像微風一樣讓人覺得輕輕鬆鬆呢? Mrs. Smith’s class is such a breeze. I’ve never had to study for the tests. (Mrs. Smith 的課非常輕鬆。我從來不需要為考試讀書。)

    其實就像中文所說「暴風雨前的寧靜」一樣,在某件巨大的事情或是災難來臨之前都會有一段非常平靜的時光。就像這個片語字面上的意義一樣「暴風雨前的冷靜」。 I can tell there will be a huge fight between my parents. It’s like the calm before the storm now. (我看得出來我父母要大吵一架了。現在就像暴風雨前的寧靜。)

    字面上是指「為了下雨天而預留」,其實也就是「以備不時之需」的意思喔,要注意這個片語通常都是用在「存錢」上喔。 It’s getting harder and harder to save for a rainy day. (現在要存錢以備不時之需是越來越難了。)

    字面上說「清理一下空氣」,那其實就像誤會要理清一樣,把誤會講開來就可以用這個片語。 I had a long talk with my parents, and I am really happy that we cleared the air. (我跟我爸媽談了很久,而我真的很開心我們把誤會解開了。)

    字面上說「在某人的遊行中下雨」,就好像人家一件高高興興的一件好事就被破壞了。 I hate to rain on your parade, but could you keep it down a little, please? (我不想破壞你的興致,可是能不能請你小聲一點?)

    「每朵雲都有銀色的內襯」是它字面上的意思,那銀色的襯裡其實就是陽光灑下的光芒,因此這個成語也就被用來鼓勵人家,總有一線生機,或是雨過天晴。 Come on, every cloud has a silver lining. Let’s focus on the things you learned from this experience. (好啦,雨過總是會天晴嘛。我們專注於你從這次經驗中學到的事吧。)

  4. 2016年8月12日 · 隱私權政策 上次更新日期:2014-12-30 希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。

  5. 2017年3月22日 · 隱私權政策 上次更新日期:2014-12-30 希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。

  6. 2017年6月14日 · 隱私權政策 上次更新日期:2014-12-30 希平方 為一英文學習平台,我們每天固定上傳優質且豐富的影片內容,讓您不但能以有趣的方式學習英文,還能增加內涵,豐富知識。我們非常注重您的隱私,以下說明為當您使用我們平台時,我們如何收集、使用、揭露、轉移及儲存你的資料。

  1. 其他人也搜尋了