搜尋結果
〈甜蜜蜜〉的原點,是導演陳可辛很喜歡聽鄧麗君的歌,深覺她擁有牽繫全世界華人的重要意義,於是構思了這部以歌名為片名的文藝愛情故事,描述1986至1995年間,兩個原居大陸的青年男女由一個城市到另一個城市的情感流轉。 考慮主角背景,陳可辛最初鎖定大陸出身的黎明、王靖雯(即王菲),認為由類似經驗的演員擔綱,最能展現那種「味道」,但因後者檔期無法配合,一度使劇組頭痛好幾個月。 幾經琢磨,陳可辛嘗試與已鮮少接拍港片的張曼玉接觸,沒想到她對劇本一見鍾情,加上「嘉禾」願意增加製作費,所有問題迎刃而解。 相較張曼玉影后級的演技,被評是「歌強影弱」的黎明為〈甜蜜蜜〉格外費心,不只為配合劇中「頭腦簡單、運動型」的主角性格,將髮型剪成略帶土氣的簡單樣式,還提供自己九歲時由北京遷居香港的心路歷程給導演做為參考。
「甜蜜蜜」這部電影相信大家都很熟悉, 這部橫掃港台兩地頒獎禮的電影, 亦是我認為九十年代最佳的本港電影之一. 「甜蜜蜜」以鄧麗君名曲為名, 故事和配樂亦環繞鄧麗君. 「甜蜜蜜」此名字十分好, 但其英文名稱亦有意思. 英文譯名為Comrades, Almost a Love
激動的心情始終無法平復,而這位每年必到的粉絲,更用唱的懷念鄧麗君。台灣歌迷:「甜蜜蜜,你笑得多甜蜜,好像花兒開在春風裡,開在春風裡。」 難忘心中永遠的巨星,鄧麗君始終留在他們心中。 本文已同步發佈到「音樂派對」
何日君再來﹕1952年李香蘭的“國語/日語”雙語版 作曲:劉雪庵 作詞:貝林 長田恆雄訳詩 演唱者:鄧麗君《 何日君再來 1980 》 http://www.wretch.cc/album/show.php?i=wendy03&b=2&f
鄧麗君‧偶像人生在今宵到新的日本市場以新人姿態推出非母語的日文單曲,二十出頭、事業有成的鄧麗君選擇一條極具挑戰性的未知道路。 集訓數月後,她以甜美可人的偶像包裝正式出道,用甜美嗓音唱......
看《甜蜜蜜》怎麼可能不哭呢1、一開始火車上背對沈睡的兩人,以及黎明搭著電梯往頂頭之光的鏡頭,已經暗示了整部片的主題(上演員及片名字幕,但那音樂實在太像鬼片)。
何日君再來 & 甜蜜蜜 《 鄧麗君˙歌 》 何日君再來﹕1952年李香蘭的“國語/日語”雙語版 作曲:劉雪庵 作詞:貝林 長田恆雄訳詩 演唱者:鄧麗君《 何日君再來 1980 》 http://www.wretch.cc/album/show.php?i=wendy03&b=......