雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 根據本人的希望. 由工作人員預約代理受診. 遠距健康醫療諮詢. 使用注意事項. 「健康醫療支持服務」與通常的診療所不同,支援支持顧客的健康,不進行診斷、開處方等伴隨醫學判斷的行為。 (只是在健康諮詢的範圍內提出建議或進行指導) 服務詳情請向OHDr.的官方網站諮詢。 OHDr.的官方網站. 一覽. 目前,這個航站樓·區域沒有相應的服務和設施。 前往診所、AED (自動體外心臟去顫器)

  2. ①請將口袋裡的東西都拿出來放在托盤裡。 取出口袋物品的圖像. ②按照安檢員的指示,走到橙色所示的安檢處。 檢查地點的圖像. ③舉起胳膊呈90°,原地慢慢轉一圈。 如果儀器有反應,安檢員將增加檢查。 檢查姿勢的圖像.

  3. 【通用】醫療用途之外的氧氣瓶不得攜帶登機,亦不可託運。

  4. 安全指南. 有關安全檢查. 包括成田國際機場在內,在日本國內所有機場, 請配合您所搭乘的各航空公司進行安全檢查。 安全檢查的目的是為了「將劫機、恐怖活動防範於未然」,因此規定「機艙內禁止攜帶凶器、危險物品、易爆品等」是非常重要的。 為了向旅客提供優質服務,讓旅客安心安全且舒適順利地出發前往目的地,需要所有旅客配合接受安全檢查,以便在安檢處查出這些危險物品。 法律 (航空法)對安全檢查做了明確規定。 讓我們一起來看看吧。 1. 法律中有關接受安全檢查的記載. 首先我們來看第131條2之5第4款(摘錄)。

  5. ご案内. 国際線の保安検査時には、検査員の案内に従って保安検査を受けていただきますよう、お願い申し上げます。 プライバシー保護には十分配慮されており、検査に使用される画像は全てアニメーション化されています。 健康への影響にも十分配慮されており、使用されている電波は携帯電話の数百分の1~1万分の1程度です。 ボディスキャナーによる保安検査の受け方. ①ポケットの中身を全てトレーに取り出してください。 ポケットの中身を取り出すイメージ. ②検査員の指示に従い、オレンジ色で示された検査場所まで進みます。 検査場所のイメージ. ③肘が90°になるように腕を上げ、その場でゆっくり1回転します。 反応があった場合、検査員が追加の検査を行います。 検査姿勢のイメージ.

  6. 介绍关于成田国际机场的出入境手续的常见问题。

  7. 成田空港から出発されるお客様向けの公式ガイドです。フロアマップや店舗、サービス情報をご覧いただけます。

  1. 其他人也搜尋了