雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 最主要使用的四種語言馬來語 、 英語 、 華語 及 坦米爾語 。 馬來語 是馬來西亞的官方語言,亦是其國家語言,為 馬來族 的母語,是中小學的必修課。 東馬來西亞 分佈最廣的本地語言是 伊班語 、 杜順語 (英語:Dusun language) 和 卡達山語 (英語:Coastal Kadazan language) 。 英語廣泛應用於服務行業,亦是中小學的必修課,它也是大多數私立學院和大學使用的主要語言。 在 沙巴 和 砂拉越 ,英語仍是當地的官方工作語言

  2. 最主要使用的四種語言馬來語 、 英語 、 华语 及 坦米爾語 。 马来语 是馬來西亞的官方語言,亦是其國家語言,為 马来族 的母语,是中小學的必修課。 东马来西亚 分佈最廣的本地語言是 伊班语 、 杜顺语 (英语:Dusun language) 和 卡达山语 (英语:Coastal Kadazan language) 。 英语廣泛應用於服务行业,亦是中小学的必修课,它也是大多数私立学院和大学使用的主要语言。 在 沙巴 和 砂拉越 ,英语仍是當地的官方工作语言。

    • 一套課綱,多語教學
    • 多語並行的教育環境
    • 臺語和馬來西亞華人的淵源
    • 馬來西亞的英語口音

    馬來西亞有所謂的「三大民族」:馬來人、華人、印度人,另外還有許多原住民,使用著各自的族語。每一個民族語又有其地域方言,例如馬來人根據出生地區的不同使用不同的方言,華人和印度人也可能使用自己祖籍地的方言或母言。 在這個多元民族國家裡,馬來語是憲法上規定的國語。而英語雖然不是官方語言,但和馬來語一樣是所有公、私立學校必修必考的語言,在社會上通用範圍極廣,實際地位與官方語言無異。因此,只要是接受過正規教育的馬來西亞人,基本上都會說馬來語和英語這兩種語言。至於在這兩者之外還會說哪些語言,那就因人而異了。 馬來西亞現有的公立小學可分為「國民學校」和「國民型學校」兩種。國民學校包括原有的馬來學校以及英國殖民統治時期創辦的英校,如今均以馬來語為主要的教學媒介語;國民型學校則分為華文學校和淡米爾文(Tami...

    到了大學,如果進入的是國立大學,那就更有趣了。 馬來西亞政府在過去很長一段時間非常注重國語(馬來語)教學,在各個領域都强制使用國語,大學的主要教學媒介語也不例外。筆者在馬來亞大學中文系求學期間(2001 至 2004 年),除了中文系以中文授課,其餘各個院系的課程均用馬來語講授。 然而,課程使用的教材卻大多為英文版。師生皆諳英文,用英文課本自然不是問題,但課堂報告或考試作答時卻得用馬來文,於是我們只好在兩種語文之間自己摸索,久而久之便練就一身翻譯的本領。不過現在情況卻有所轉變,很多國立大學開始重視用英語授課,馬來語的地位已不如以往。當然,這是國立大學的情況,至於私立大專則是從一開始就獨尊英語的。

    不少臺灣朋友都對馬來西亞人會説「臺語」(閩南話)一事頗為不解,這是因為馬來西亞華人當中有許多閩南人的後裔,他們一般自稱「福建人」,所説的語言則稱「福建話」。 在馬來西亞的語境裡,「福建」在指稱籍貫或方言時實際上的含義為「閩南」,是以我們可能會聽到這種在中國福建原鄉不太可能出現的對話: 「我是福建人,他也是嗎?」 「不,他是福州人。」 福州是福建的省會,福州人怎麽會「不是福建人」呢?但這種用法已經深入民間,要為「福建」正名、將之還原為涵蓋福建全省的概念似乎不太容易,就連一些英文或馬來文的文獻也常以「Hokkien」與「Foochow」並舉,把兩者當作是對等的概念。 相比之下,臺大中文系楊秀芳教授與倫敦大學亞非學院傅熊教授(Bernhard Fuehrer)合編的閩南話教材以「Southern ...

    多年前,韓國 MBC 電視臺曾製作過一篇探討英語學習問題的專題報導,其內容讓人印象深刻。製作組分別在東京、首爾和吉隆坡三座城市做了一個小小的實驗:讓一名外國人用英語向當地人問路,以此測探對方的反應。 在東京鬧市,許多日本人一聽到外國人問路便連連鞠躬道歉表示聽不懂,有的甚至在對方開口前便已逃之夭夭。來到首爾街頭,韓國人大多會駐足聆聽,然後嘗試予以協助。雖然有些人用韓語回答,但還是會儘量混入自己知曉的英語單詞,再加上各種肢體語言,最終幫外國人找到目的地。 鏡頭轉到吉隆坡,幾名馬來裔高中男生聽完外國人的提問後,隨即用英語回答。即使帶有濃重的本土口音,使用的是一些具本地特色的詞語(如來自漢語方言的句尾助詞),有些句子說得不太完整,語法錯誤也相當多,不過外國人還是能聽懂他們要表達的內容。 這已經是很久...

  3. 「馬來西亞語言」是馬來西亞政府在1967年的「國語法案National Language Act)」中被使用的語彙一直到1990年以前「馬來西亞語言」比較常被用來指涉馬來語但是在1990年以後不論是官方人士或者是學院裡面的學者卻都逐漸傾向於用「馬來語言」 --- 這是馬來語版的「 馬來西亞聯邦憲法 」中所使用的語彙 --- 來指涉馬來語。 印尼在宣佈獨立以後,也使用某種形式的馬來語當作其官方語言,但是卻將其稱之為「Bahasa Indonesia(印尼語言)」。 至於在汶萊和新加坡,他們所使用的馬來語則是被簡單稱為「Malay(馬來語)」或者是「Bahasa Melayu(馬來語言)」。 基本上,所謂「馬來語言」和「印尼語言」的區別,是基於政治上的原因,而非語言學上的考慮。

  4. 維基百科,自由的 encyclopedia. 馬來西亞 有137種語言,其中有41種語言通行於 馬來西亞半島 。 大部分語言屬於 南亞語系 之 孟高棉語族 或 南島語系馬來-波利尼西亞語族 。 馬來西亞的主要民族是 馬來人 、 華人 和 印度人 ,還有人口相對少數的族群如 伊班人 、 卡達山杜順人 等,每個民族都有自己的語言。 最主要使用的四種語言馬來語 、 英語 、 華語 及 泰米爾語 。 馬來語 是馬來西亞的官方語言,亦是其國家語言,為 馬來族 的母語,是中小學的必修課。 東馬來西亞 分佈最廣的本地語言是 伊班語 、 杜順語(英語:Dusun language) 和 卡達山語(英語:Coastal Kadazan language) 。

  5. 其他人也問了

  6. 維基百科,自由的 encyclopedia. 马来西亚 有137种語言其中有41种語言通行於 马来西亚半岛 。 大部分语言属于 南亞語系 之 孟高棉语族 或 南島語系 之 马来-波利尼西亚语族 。 马来西亚的主要民族是 马来人 、 华人 和 印度人 ,還有人口相對少數的族群如 伊班人 、 卡達山杜順人 等,每个民族都有自己的语言。 最主要使用的四種語言是 馬來語 、 英語 、 华语 及 坦米爾語 。 马来语 是馬來西亞的官方語言,亦是其國家語言,為 马来族 的母语,是中小學的必修課。 东马来西亚 分佈最廣的本地語言是 伊班语 、 杜顺语(英语:Dusun language) 和 卡达山语(英语:Coastal Kadazan language) 。

  7. 2020年1月14日 · 語言三大族群匯聚馬來語英語中文的文化之地. 馬來西亞的族群大致上可分為三種分別為馬來人華人印度人普遍來說馬來人從政華人從商而醫療專業人員則大多由印度人擔任馬來西亞的國語為馬來語英語也是常用語言而多數華人則是會講中文馬來西亞熱門旅遊區吉隆坡馬六甲檳城等地亦是大馬華人人口比例相對較高的地方當地也常見中文標示因此如果台灣旅客本身會講一些基礎的英文基本上到馬來西亞自由行可以不用過於擔心語言的問題中文加上一些英文即可。 7. 電壓:須準備轉接插頭.

  1. 其他人也搜尋了