雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Lyrics written by aimerrhythm. Music composed by Masahiro Tobinai. Arranged by Masahiro Tobinai. Performed by Aimer. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Note: Stars visible from Earth can be categorized based on the level of their brightness.

  2. Album / Collection: STRAY SHEEP Track # 5 Description: originally by Foorin and produced by Kenshi Yonezu Covered by Kenshi Yonezu Music & Lyrics by Kenshi Yonezu View romaji/english lyrics New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! 曲 りくねり はしゃいだ 道 青 葉 の 森 で 駆 け 回 る 遊 びまわり ...

  3. Print view with Kanji. Click to play video. Description: 2nd Opening. Sung by: Tommy heavenly6. View romaji/english lyrics. New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! I'm Falling Down Into My Shadow. 息 を 潜 めて. 待 っている Deadly Night. Don't Scary 魔 女 が 描 いた. カボチャの 馬 車 も. その 眼 に 映 せるから. See You In Your Dreams. Yeah Baby 怖 い 夢 だとしても

  4. New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! 恋 せよ 乙 女 花 の 命 は 儚 く 美 しい. なりたいものに なれる 魔 法 かけてあげる. 揺 れるその 眼 差 し 微 熱 がみせる 幻 は. 悲 しいほどに 完 璧 な 世 界. 笑 えないよ. 今 夜 何 かが 起 きる 予 \ 感 が 扉 を 叩 く. 月 明 かりが 消 えて パレードのはじまりはニュームーン. キラキラめくるめく 流 群. ときめき 満 ちていく. きみの 引 力 に 気 づいてしまった. 求 めよどんな 時 も 祈 りは 正 しく 美 しく. 間 違 うことに 慣 れる 方 が 楽 になれる.

  5. Track # 1. Sung by: KAN. Lyrics: KAN. Arrangement: Shingo Kobayashi & KAN. View romaji/english lyrics. New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! 心 配 ないからね 君 の 想 いが. 誰 かにとどく 明 日 がきっとある. どんなに 困 難 でくじけそうでも. 信 じることを 決 してやめないで. Carry on, Carry out. 傷 つけ 傷 ついて 愛 する 切 なさに. すこしつかれても. Oh…Oh… もう 一 度 夢 見 よう. 愛 されるよろこびを 知 っているのなら Oh…

  6. Track # 31. Description: Ending Theme. Lyrics by Komori Shigeo. Composed and Arranged by Meguro Shouji. Performed by Lyn. View romaji/english lyrics. New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! 終 わらない 日 々 居 場 所 を 無 くして 僕 らはさ 迷 ってた. ミラーに 映 る 昨 日 の 街 並 み 絡 みつく 過 去 の 欠 片 繋 いでみても. どれだけすくっても 指 の 間 から 零 れる 砂 のよう.

  7. 夏 の 空 に 花 が 咲 いた. 大 きな 火 の 花 が 咲 いた. いつまででも 泣 いていたい、だなんて 憶 う. そんな 夏 が 消 えた. [1] "Kekka" (which means something like "outcome" or "result") has the character for "fruit" in it and can sometimes be translated as "fruit," but usually in a more figurative ...