雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Even the things I threw away into places of no return will eventually radiate and illuminate tomorrow. I was able to meet you in the stardust. It would have been great if my feelings had stayed unchanged. I wept to my unreturning past, but my tears will eventually radiate and illuminate my tomorrow for me.

  2. Even if the colours of the world that were sent through prisms fade. And everything is filled with this kind of grey. When it comes down to it, I can do it on my own. I'll show you that I can repaint them again in future. Lyrics from Animelyrics.com. Yowai hito hodo tokuchou no nasa wo umaku enjiteru no ni.

  3. Momoiro no Kataomoi - Pink unrequited love, , Matsuura Aya; Aya Matsuura, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,jpop lyric,Megumi Hayashibara lyric Album / Collection: T.W.O Track # 4 View Kanji New Feature! In

  4. There are those like that in this hopeless world. Lyrics from Animelyrics.com. Koko wa jigoku ja nakute mashite tengoku no hazu mo naku. Choudo sono mishinme no you na basho nanda. Lyrics from Animelyrics.com. This isn't hell, let alone would you think it's heaven. It's the very place where they connect.

  5. High up in the sky, dyed in vermillion, clouds arise like a fire burning. It shows you the way you lost on that day, on that day. Chasing the wind blowing repeatedly in your dream, you go down the flow of time. Along the river, along the river, you saw an unknown flower of felicity. Lyrics from Animelyrics.com.

  6. The ground is stained with the shadows of desire. When the world is engulfed in nightmares. You hear a voice calling out "SOS". Lyrics from Animelyrics.com. hokori takaki kibou o mune ni. tachiagare! heiwa no inori komete! Lyrics from Animelyrics.com. Be proud of the hope in your heart. Stand up!

  7. English Translation. There's immediate shaking, and my predictions were blown away. And that voice is my heart and soul. The crevices, never easy to reach, are blank spaces for exhilaration. Somebody's dream is swimming through my ears. I can't put it into words, any of it. Boku wa mata koko de umareteru!

  1. 其他人也搜尋了