雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年4月26日 · 歌詞:日文 不設定顏色 (翻譯以 紫字 顯示)。 彼/彼女は五人いる。 他/她們總共有五人。 きっと運命の寵児. 一定是命運的寵兒. まるで魔性の物語 (ストーリー) 簡直如魔性的故事. 誰もが釘付けの一等星. 將誰都牢牢釘死的一等星. でもね. 但是呢. あなたも知らないあなたを. 連自己都不了解的自己. あたしは知っている.

  2. 2012年2月19日 · 歌詞: 頭の中で聞こえる君の声が 今も私の心を揺さ振る. 腦海之中你清晰可聞的聲音 如今依然撼動著我的內心. 記憶の中で君はいつでも 優しく微笑んでいるよ. 記憶之中的你總是 溫柔地微笑著呢. あの日帰る途中君と二人 笑いながら手を繋いで. 那一日返家途中的兩人 牽著彼此的手歡笑著. ずっとずっとこんな時が 続くと思っていたのに. 總認為這段時光 會一直不斷地持續下去. 君が最後に言った言葉 「今までありがとう」が. 你最後說出的那句話語 「一直以來真是謝謝你」 ずっと鳴り止まないんだ… 一直在心中迴盪著… 逢いたくて逢いたくて 声にならない声で. 好想要見你好想要見你 以不成話聲的聲音. 君の名前を呼び続ける. 不斷地呼喊著你的名字. 悲しくて苦しくて 一人の夜が怖いから.

    • dear jane 不許你注定一人 youtube1
    • dear jane 不許你注定一人 youtube2
    • dear jane 不許你注定一人 youtube3
    • dear jane 不許你注定一人 youtube4
    • dear jane 不許你注定一人 youtube5
  3. 2023年4月22日 · 作詞:須田景凪. 作曲:須田景凪. 唄:須田景凪. 中文翻譯: 月勳. 私じゃ駄目ですか. watashi jya dame de su ka. 我的話是不行的嗎. 誰よりもあなたを. dare yo ri mo a na ta wo. 我比任何人. わかってるの. wa katte ru no. 都還要理解你啊. わかってるのは. wa katte ru no wa. 理解你的人. きっと私だけ. kitto watashi da ke. 一定只有我一人. 私じゃ駄目ですか. watashi jya dame de su ka. 我的話是不行的嗎. 心は奪えない. kokoro wa ubae na i. 我知道我無法. わかってるの. wa katte ru no. 奪走的心.

  4. 2019年10月29日 · Lyrics & Music & Vocal : ACAね. Piano & Arrangement : Jun☆Murayama. Illustration & Animation : すとレ. 追いかけて みたけれど. 追上腳步 雖然近在呎尺. 目を見開いて 逃げていった. 瞪大了雙眼 卻還是被逃走了. 緑色 囲まれた. 被綠色所圍. この空間から はみ出したら負けだ. 若離開了這個空間就輸了. あの風車の 下でさ. 「在那個風車下面」 待ち合わせしよって 約束した. 「我們就在那見面吧」許下約定. 僕の足音 だけが虚しく リズムをとってた. 僅剩下我的腳步聲空虛地打著節奏. 暗い 幽い 森の中. 黑黑的 幽幽的 森林中. 取り残された感覚 思い出した. 找回了剩下的感覺.

  5. 2011年7月18日 · 我們所有人共有的. we got that one nice dream. 我們那美好的夢想. we live for. 我們為它而活. you never know what life could bring. 從不知生命有什麼驚喜等著. cause nothing last for ever. 因為沒有什麼東西是永恆的. just hold on to the team you play for. 所以堅持下去吧. I know you could reach the top. 我知道可以做到最好. make sure that you won't stop.

  6. 2017年6月13日 · 不許你就這麼說結束. 書きなぐった無意識の衝動をつれて. 如果帶著雜亂無章的下意識衝動. 何もかも壊したら. 而破壞掉了一切的話. 不可能を始めればいいんだ. 那麼就從不可能開始就行了. There's a reason that we came across in this world. There's a reason that we caught the magnetic wave. 傷つけ合う世界はどこへ. 互相傷害的世界將何去何從. So 愛のために泣けるのは 君がそこにいるから. 所以 我為了愛而哭泣的原因 是因為你在彼端. 君だけを呼び続けるから. 因為不斷地在呼喚著你. 愛のために歌うのは そして共に生き抜く事. 之所以為了愛而歌唱 還有一路以來和你共同患難過來的.

  7. 2016年7月9日 · 作曲:蝶々P. 編曲:蝶々P. PV:24. 唄:GUMI. 中文翻譯: kyroslee. ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら. nee, mo shi mo subete nage sute ra re ta ra. 吶,若然能將一切捨棄的話. 笑って生きることが楽になるの? waratte iki ru ko to ga raku ni na ru no? 笑着活下去這樣的事就會變的輕鬆嗎? また胸が痛くなるから. ma ta mune ga itaku na ru ka ra. 胸口又再疼痛起來呢. もう何も言わないでよ. mo u nani mo iwanai de yo. 夠了什麼都不要說了啊. ねぇ、もしも全て忘れられたなら.