雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo字典
    • 1. a written acknowledgement for a debt; a receipt for borrowed money; an IOU (I owe you); a due bill

    Powered by Dr.eye

  2. 2014年12月4日 · 如何用英文写正式的借条遇到个外国朋友向我借钱但不知道如何用英文来打借条. 关注者. 4. 被浏览. 11,025. 2 个回答. 默认排序. Travis L. 不看评论不理私信,我真的不关心你怎么想有什么问题. 2 人赞同了该回答. 首先要说的是,朋友借钱基本不会有好事。 我的原则是,如果是我信任的人,我会给他这笔钱而不是借,还与不还都不会影响我对此人的态度,数额太大或是如果是我不那么信任或者不还让我很介意的话,我会解释为什么不借。 国内还是一回事,国外的 小额借贷 公司很多,借钱很容易而且短期内归还付出也不多,非得向朋友借这件事本身就亮红灯了。

  3. 164 人赞同了该回答. 补充几个. SOX = Sarbanes-Oxley Act 萨班斯法案. FD = Fixed Deposit 定期存款. DTA = Deferred Tax Asset 递延所得税 资产. DTL = Deferred Tax Liability 递延所得税负债. CAPEX = Capital Expenditure 资本性支出. CIP = Construction In Progress 在建工程. 手机打字好累,尤其是打英文,但还是要保持格式工整一致,首字母一定要大写,等号两边一定要有空格,职业病不轻啊。 这个答案应该不会再补充了,因为我今天离职了。 ——————分割线—————— 知乎首答。

  4. 英语. 美国文化. 英文中各种津贴pension,allowance,benefitsubsidy的区别是什么? 关注者. 85. 被浏览. 153,740. 4 个回答. 默认排序. 未某人. 幼儿园毕业留园任教. 在不同国家,可能会有不同叫法,只有查阅使用该用法的官网才能确定具体意思. 以澳大利亚的 centrelink 所发的各种补贴为例(就是专门发社会福利/补贴等的部门,该部门拒绝把自己的机构名字翻译成英语外的任何语言,主要是为了避免混乱) 以下内容截取自官网. What is the difference between a pension, benefit and an allowance?

  5. 英语翻译. 政治. 英语学习. 社会. “部,局,厅,处,科”等中国常见的机构名称,在英语里是怎么表达的? 如题。 另外在英语里面如admimistration (FAA),agency (EASA),office(ATO),service (IRS)等等,都可以… 显示全部 . 关注者. 60. 被浏览. 261,348. 9 个回答. 默认排序. 空中传译. 人与人,无国界. 在翻译相关考试或翻译实战中,小伙伴们时常会碰到国家机构名称的翻译问题,在这里跟大家分享一下部、委、局、总局、办公室以及部长、副部长、主任、副主任、局长、处长等这些国务院的机构名称和头衔的相关表达。 (图片来源:视觉中国) PART1 部 Ministry.

  6. 2021年5月19日 · 英语中还有一个词Flow也可以表示流量这个词最初来自于河流的形状后来延伸到“ 现金流量 cash flow/inflow/outflow ” 等等,这些词的词义延伸和使用都是隐喻和借喻认知在词义扩展上的体现所以你问的这个流量要看是什么场景什么下上文想要表达的具体意思是什么才能找到对应的英语概念

  7. 2019年4月27日 · 更多的在《词不离句:英语常用词汇8000分级过关》(链接在“英语训练指南”的评论区里) 在英语常用词汇8000多个中, 有超过50%的词汇是同义词,近义词 ,想要避免混淆,只有把它们找出来放在一起对照,归纳它们近似及差异的地方,才能分得清楚。

  8. 商务英语 对外贸易 怎么用英文和外国人解释关帐是什么意思?我和外国人说我们公司关帐了,最近不能付钱,但是他们貌似不懂啊。怎么才能结束清楚用英文,我也不是学经济的,对这种不是很清楚。在线等,求大神帮忙解释一下 ...

  1. 其他人也搜尋了