雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 周星馳電影喜劇之王哪個情節最讓你印象深刻與深思?. 以前做喜劇之王總是觀看某個片斷從來沒有看完過整部電影。. 或許是年少,經歷事情與思考不夠。. 最近看完這部電影後我在周星馳飾演的天仇角色找到許多共…. 显示全部 . 关注者. 248. 被浏 ...

  2. 周星驰的电影国语配音和粤语配音哪种更好看到好多次关于周星驰电影国语粤语配音之争国语粤语哪种配音赋予周星驰电影更多哪种配音的周星驰电影品质更高? 关注者. 10. 被浏览. 9,073. 6 个回答. 默认排序. 藕片. 随处可见的配音演员. 1 人赞同了该回答. |・ω・`)哎呀居然没撕起来。 真难得。 布袋戏 也好,粤语歌曲,电影也好。 粤语及周边文化区(括闽南语等相近的方言)早些年经济比内陆发达, 文化产业 自然也有相当程度的输出。 我是在其他地方被某些粤语文化区的人的言论恶心到了。 好像喜欢自己文化圈的东西一定要靠贬低其他东西来证明一样。 丝毫没有对其他文化其他作品的尊重。 对普通话莫名抵制和仇视。

  3. 星驰的电影 贵在真诚,他的主角是鲜活的,你会因为人物或悲或喜,而不是想着“我应该被感动”。他的电影里只分好坏,不分高低贵贱,无论是在电影中的世界,还是现实中的世界。但现实世界,总要分出个高低贵贱嘛,不由自主地 ...

  4. 2020年5月1日 · 星驰的电影,好就好在,他探索的是小小的自我,个人的生命、爱情,而不是大大的环境下的文化认同。这也是为什么星驰的电影比香港其他电影更容易在内地渗透。我不是说大环境下的文化认同不重要,关键要看这种文化究竟是精华还是遗毒。

  5. 周星驰的电影在日本都有日文吹替版就是日语配音的而周星驰在亚洲日本韩国都有很大一部分周氏喜剧的影迷在少林足球和功夫上映之后因为有了七八种配音的版本全球也有很多周星驰的影迷在看完这两部电影后自发性的找周星驰其它的电影看在YouTube上面可以看到很多外国人在周星驰电影下面留言很希望可以看到中文和粤语之外的配音版本。 说了这么多想证明什么呢, 石斑鱼 大家喜不喜欢,我相信看国语配音长大的朋友们当然对他的声音很喜欢甚至很亲切,但是归根结底是因为他配的是周星驰,这并不是说石没有功劳,只是我在阐述一个事实,因为在遇到周之前他配的大都是一些配角小角色,即使在成名后有给其他电影电视剧配音!

  6. 通常我们称之为经典电影,除了作品本身优秀之外,还有很重要的一点就是它传播的很好。看过以下四个系列,就可以说距离了解星驰的电影八九不离十了。作为「无厘头商业喜剧电影」届的大V,表演风格自成一派,但是早年在他还没有当导演之前,和很多商业片导演合作了大量脍炙人口的经典 ...

  7. 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视 ...