雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 作品中六位高中女生互爲鄰舍,彼此眞誠相待,劇情每每令我暖溢胸懷,故欲改編一首歌以作推廣。起初改編對象爲輕鬆歡快OP,但最後選了偏慢抒情《またね、ようこそ、ひだまり荘》,以配合青春既有快樂相聚時,亦有傷心哭別時多面向。

  2. 想了解本wiki? 請參看: 用戶手冊 吧! 有甚麼問題,請到 目前問題 頁面上提問吧。 語法 頁面上已新增了在頁面中內嵌影片的敎學,請好好利用啊。 管理員亦已爲 歌詞頁範本 建立 簡易塡充表格 。 試試吧! 最新條目. Hatsune Miku, © Crypton Future Media, Inc. 2007. 以 共享創意─署名─非商業性3.0授權 分享.

  3. 作曲:鵜島仁文 編曲:鵜島仁文. (日文)詞:鵜島仁文 原唱:鵜島仁文. 歌詞. 從何時忘掉 絕嶺上領略活著美妙. 山依舊 心卻麻木了. 雙肩兩翼風中折掉. 現實命我放棄追美麗青鳥. 誰人能無懼 日與夜永續力敵劫禍. 披風下傷透曾令我 擔心最後屈膝怯懦. 舊日話語每句於腦內閃過. 你說過縱悠悠恨種. 深信是我會到結局扭轉苦痛. 全憑著我熱血從未凍 來日會高飛遠空. 爭取天般壯闊光輝未來. 終必發現腳下每步山雨欲來. 悲傷 苦楚 懊悔 不需掩蓋. 他朝化做熾熱渴望著破曉愛. # 踏上世界最高處傾出我所有. 才査明在心裏力求 一生跟你緊扣. # 前行如無路 待我用腳步踏實創造. 孤身在黑暗來預告 風霜雨霧千里路. 踏盡後我約你這朗日傾訴. 我倆已悄然藏默契 當世俗訕笑我努力苦心枉費.

  4. 簡介. 內木一郎詞作,完成於2017年11月20日,並於2017年11月28日在 「摩耶音樂驛」論壇 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎 協力: 藍悅. 原曲:《い~やい~やい~や》 作曲:Neru & z'5 編曲:Neru & z'5. (日文)詞:Neru & z'5 原唱:鏡音鈴、連. 歌詞. 日日攤屍般將分秒虛渡. 事實心中都有點怒. 可惜怎麼都想不到招式可抵擋被鋪 〔到白讀倒〕. 就話眞功夫等等至顯露. 又賴這幾天未曾運到. 我~又自動自然自辯 像~大話亦全放進定模. 瘀黑~雙眼凹陷 分三楷髮尾枕 〔楷讀kaai2,一楷橙楷〕. 每一次考試只會隨便應陣. friend子~怎會黐近 乞兒衫着滿身 〔兒讀衣〕. 我竟博得你關愛何蒙幸. 你我也隸~屬~落~伍族群.

  5. 然而,這不但受制於該wiki農場本身政策、改版等問題,也必須承受該wiki農場本身軟件缺憾而無法解決(例如當時atWiki就有中文支援問題),不便管理。

  6. 簡介. 內木一郎詞作,完成於2021年7月3日,並於2022年10月2日在 歌手YouTube頻道 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《Ice breaker》 作曲:ねじ式 編曲:ねじ式. (日文)詞:ねじ式 原唱:結月ゆかり、IA. 歌詞. 結:沒法抑壓脈搏焦躁. 毒癮般要吹噓這愛慕. I:請釋放 窗裏容貌好好哭訴. 結:面相跟每日脫譜. 亦仰躺我胸口中國度. I:這一吻 可敎脣瓣將氤氳吐露 〔瓣讀飯,氤氳讀因溫〕. I:日記記述已打結. 用魯莽手指將我捏. 結:充當你 戀愛奴隸貪戀火舌~ 〔註1〕. I:自我遭戒斷症洗劫. 唯有激奮中好好作孽. 結:先可以 於吻痕內將苦楚送別. I:玻璃杯裝滿血潮. 結:是淚滴還是養料. I:溝一杯雞尾醉調 〔調讀條〕.

  7. 請善用「搜尋」欄,尋找您想要作品。 若有任何使用問題,請參看用戶手冊,它可以幫到您啊。 範本和範本表格能幫助你輕鬆建立歌詞條目!