雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 在室內. 請打開空調. 室內也會發生中暑情況。 請拉上窗簾,使用空調或風扇調節房間的溫度。 請補充水分. 感到口渴之前,請勤喝水或攝取鹽分。 本網站提供各種資訊,協助保障訪日外國人旅客的旅途安全。

  2. First, secure your safety. Where are you now? I am inside a building. I am outside/inside a vehicle. This website provides international tourists in Japan with information about safe travel.

  3. 在發生緊急狀況時. 地震發生時. 已經發生地震. 首先請確保您自身的安全。 您現在在什麼地方? 在建築物內. 在戶外/交通工具上. 本網站提供各種資訊,協助保障訪日外國人旅客的旅途安全。

  4. 「Safety tips」是外國旅客專用的推撥通知資訊警戒應用程式。 本推撥通知應用程式告知您關於地震速報、海嘯警報與其他日本國內氣象警報等警戒,可用語言包括英語、日語、韓語、中文(繁體)、中文(簡體)、越南語、西班牙語、葡萄牙語、泰語、印尼語、塔加路語、黎巴嫩語、高棉語、緬甸語與蒙古語。 本應用程式提供許多對外國觀光客與居民來說皆相當實用的各種功能,諸如疏散處理流程圖表以告知您在目前狀況下應採取的行動,災害應急會話則讓您可以向周遭民眾獲取資訊,以及包含了災害相關實用資訊的網站連結。 信息發送服務“Safety tips API” 向訪日外國遊客提供災害信息的“Safety tips”應用軟件所提供的災害信息,也可以在其他應用軟件中提供。 詳細請參照下列內容。 提供實例.

  5. Evacuation of the Elderly, Etc.[Alert Level 3]. * Evacuation information is provided when disasters, i.e., flooding, sewer overflows, landslides, storm surges, and tsunamis, occur or may occur. This website provides international tourists in Japan with information about safe travel.

  6. This website provides international tourists in Japan with information about safe travel. Home In the event of an emergency Helpful Phrases The App “Safety tips”

  7. ご利用について. 上記のうち、一部のパンフレットは、JNTOのツーリストインフォメーションセンター(JNTO TIC)にて、訪日外国人旅行者への観光案内時に1グループにつき各種1部までお渡ししております。 訪日外国人旅行者以外の方への配布は行っておりませんので、必要な場合は、上記のPDFデータをご利用ください。 日本地図の販売は、2023年12月15日(金)をもって終了いたしました。 TIC(ツーリストインフォメーションセンター)の詳細はこちら. 外国人観光案内所(TIC)の運営. 国内受入環境整備・向上の支援.