雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Two or more elderly persons who undertake to live together upon flat allocation are eligible to apply for PRH under this priority scheme, provided they also fulfill the general eligibility criteria.Unrelated members are required to sign or stamp their seals on the ...

  2. www.s100.hk › tc › topicswww.s100.hk

    安老院舍還要時刻保持水準,如果未能符合要求,社署署長可以吊銷或暫時撤銷其牌照,甚至拒絕續牌。 社署會不時巡查安老院舍,如果發現違規或任何潛在危險,就會要求院舍盡快補救,甚至下令停業。

  3. 欢迎您来到这个专为香港老人而设的网站。您会在这里找到与您息息相关的法律资讯。 安老院舍护理 本港安老院舍的发牌制度 政府根据《安老院条例》(香港法例第459章)设立发牌制度,配合社会福利署(社署)署长根据该条例第22(1)条发出的《安老院实务守则》,规管本港安老院舍,维持院舍 ...

  4. Taking care of a mentally incapacitated person: Guardianship or Committee Guardianship – When to appoint a Guardian? The power to appoint a guardian to take care of a mentally incapacitated person rests with the Guardianship Board, which is a quasi-judicial ...

  5. Public housing issues Harmonious Families Priority Scheme (“HFPS”) The HFPS offers priority to public rental housing applicants with elderly family members. Eligible families may opt to live in one flat or two flats which are close together, depending their choice ...

  6. 为長者生活津貼的受助人;或 为综合社会保障援助的受助人;或 年满60岁长者或残疾人士,并持有医疗费用豁免证书;或 年满60岁长者或残疾人士,并符合下述入息及资产限额:

  7. 欢迎您来到这个专为香港老人而设的网站。您会在这里找到与您息息相关的法律资讯。 公共房屋事宜 为年长租户提供特殊照顾 紧急警报系统(平安钟) 住在公屋的独居长者,或所有同住的成员都年满60岁的长者家庭,如正领取综合社会保障援助金(综援),可向社会福利署申请特别津贴,安装紧急 ...

  1. 其他人也搜尋了