雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 越貼近越明白雙方. 心裏話無須講. 最傾心的一晚 不說「晚安」. 隨火焰起舞 就用行動宣佈. 夏日來襲 你我跳起 愛的雙人舞步. 就趁着熱情在升高. 跟你成爲一組. 撩動火光四射storm in lover. 你一進一退 舞技那樣卓越.

  2. 網上曾看過有北語『塡詞』版本,強行保留這英文句,「You」字跟前方五個中文字黏在一起。若不是先聽過日文版,根本聽不出那是「You」字。原詞的外語部份,不是說就不可保留,但也應保留得合宜,不要扭曲「歌詞」這東西。

  3. 有了去戰鬥的理由 可卻拋不開借口. 然也會去試試相信藏心底的脆弱. 將一生也寄付了 到最尾卻無成效. Brave shine 是你爲我找得到這. Stay the night 即使身傷不已仍 You save my life. 以我手鑄造金色約誓劍 重疊每份胸臆所致成. 祈願也劃破天際限界. Your brave shine. ♪ 本 ...

  4. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2008年7月。 塡詞人先在「同人空港」論壇發佈這作品。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。 這歌詞是《心·傳奇》的姊妹作。

  5. 來好好享受`這溫度` 這暖熱跟幼年`懷內可以比. 如果將心臟`交給我們` 可抵押換回愛`及盼希. 來爽手交換`你心臟` 栽進夢鄉永眠`忘掉生與死. 糖果跟搗亂`都可兩全` 可惜往日情節`沒悔棋. 人生的許諾`要守住` 不要像初見時`承諾即詐欺. 來將身體盡`交給我們 於陰 ...

  6. 當初風景崩塌了 竟顯得虛虛渺渺 〔註1〕 放眼看 只看到蕭~ 〔註2〕 捉緊稀少的光~照 〔註3〕 我暗裏盼望着破曉 站在夜幕下 想眞心去笑 這世道靠誰去拯救 惡意籠罩在我四周 變數隨處存在 也許 分不清 愛或仇 茫茫迷途也別放手 祈求純白色可散落到這漆黑世界中 炎熱像火的信念以及靈魂 不 ...

  7. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2007年5月29日,並於以前在「同人空港」論壇公開發佈。 歌詞依照TV size版本塡寫,原歌也並未發售單曲CD,只有TV size版本發售。 2021年3月13日,在歌姬請求下,依據原歌手現場演唱表演的唯一錄影補寫成完整版。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《Piece of Peace》 作曲:和田耕平 編曲:安藤高弘. (日文)詞:海老根祐子 原唱:MIKA. 歌詞. 你同行這路 我怎會想卻步. 穹蒼裏 晴空裏 伴你可攻克故都. 你沿途引導 笑聲每天載道. 人間界 電子界 踏遍理想的國土. 就算再多艱辛 就算再次領敎過急風狂濤. 也未會苦惱. 歷過各種風波 便會發覺到挫折輕於鴻毛. 仍然陪着你追蹤美好. 擁抱堅決心志無法變.

  1. 其他人也搜尋了