雅虎香港 搜尋

  1. 英文 cv 格式 相關

    廣告
  2. Download your CV instantly in both WORD & PDF formats. Unlock premium CV templates now. Get Hired Faster: AI-Powered CVs That Beat the Competition. Try Our AI Builder Today!

  3. Create a professional CV online and impress employers. Ready in 3 simple steps. A striking CV within 10 minutes. Easily create and download your CV online. Get started!

搜尋結果

  1. 翻開2017年HKDSE英文卷的考生表現 (Candidates’ Performance),不難發現學生和考試局心目中的英文應用有具大的差異。. 看著考試局的評語和建議,筆者可以想像到額頭冒煙的改卷員努力壓抑著撕碎考卷的衝動 – 這一份心情,筆者也很明白的。. 先看看HKDSE英文的寫作 ...

    • 什麼案件需要陪審團?
    • 那些人合符資格?
    • 宣誓聲明很難讀?
    • 那些職業可免出任陪審團?
    • 各式各樣的豁免理由?
    • 當陪審員會影響工作嗎?有假期及津貼嗎?

    據網上資料指出,高等法院的刑事案,例如:謀殺、誤殺、強姦、持械行劫;涉及毒品等;民事案件,例如誹謗或惡意檢控等訴訟,案中一方均可選擇交由陪審團作裁決。另外,死因裁判法庭一些案件,也需要選出陪審團出席。

    出任陪審員屬於公民責任。根據《陪審員條例》第4條,任何21至65歲的香港居民,只要是精神健全、無任何使他不能出任陪審員的身體障礙,並具有良好品格,以及有足夠的語文能力去理解法律程序,便有責任出任陪審員。而不同案件,對於陪審員的語文能力有不同的要求。

    過去,一些案件對陪審員的英語水平有較高要求,如陪審員未能以英語正確讀出誓辭,法官便會豁免擔任陪審員一職。究竟,宣誓聲明中的生字有否很難讀呢? [box type="shadow" align="" class="" width=""] 基督徒的英文宣誓聲明如下: I swear by Almighty God that I will faithfully try the defendant(s) and give a true verdict(s) according to the evidence. 非基督徒英文宣誓聲明如下: I do solemnly, sincerely, and truly declare that I will hearken to the evidence, a...

    出任陪審團是社會責任,一般情況下是不會獲得豁免。由於成為陪審員是具有法律責任,若陪審員缺席會被罰款。不過,按照條例,從事某些職業人士可豁免出任陪審團,當中包括: 1. 行政會議或立法會議員 2. 法官 3. 律政司、法律援助署、破產管理署或知識產權署服務的公職人員 4. 在香港警務處、廉政公署、海關、消防處等執行職務的公職人員 5. 實際執業的大律師及律師,以及其文員 6. 註冊醫生、牙醫及獸醫 7. 報章編輯(需獲法官信納他們如出任陪審員,會打擾報章的出版者) 8. 神職人員 9. 全日制學生

    不少人士以各種的理由向法官申請豁免出任陪審員,然而法官不會輕易使用此酌情權。那麼,過去有什麼各式各樣的豁免理由呢? (資料來源:《香港01》、《頭條日報》、《明報》、《東方日報》 不過,根據條例第29條,辯方可毋須提出原因而反對最多5名人士出任陪審員。據《頭條日報》報導,在曾蔭權案中,辯方律師便反對了一名向法官表示「我不太喜歡曾蔭權」的人士擔任陪審員。

    陪審團員每天有830元津貼,而不足1天亦以1天計算。此外,按照《陪審團條例》,任何僱主不得因僱員擔任陪審員而歧視他們,包括迫員工「放無薪假」、假日上班、「扣人工」等。一經定罪,最高可被判罰款25,000元及入獄3個月。 不過這並非定額,2019年3月審議有關旺角衝突的暴動案時,法官黃崇厚為感謝陪審團貢獻,將津貼額提高至1000元。

  2. 據OED解釋,這個「add oil」主要是香港英文的說法(originally and chiefly Hong Kong English),用以表達鼓勵、煽動、或支持(expressing encouragement, incitement, or support),相當於英文的「go on!」或「go for it!」。. 而書面證據(quotation)最近的一條出現於2016年6月7日,引用的 ...

  3. CRE英文運用同樣分為四部分,分別為閱讀理解(Comprehension)(10題)、偏誤辨析(Error Identification)(10題)、語句完成測驗(Sentence Completion)(10題)及篇章謄正(Paragraph Improvement)(10題)。

  4. 【香港輕新聞】熱血時報報導,近日,英國政府為英國國民海外(British National Overseas,簡稱BNO)護照的申請說明PDF檔案,加入中文繁體字版本。而過去只有英文版本說明。 據悉,現時申請BNO可以在網上提交申請、填寫表格,以信用卡支付。

  5. 張心怡. 【香港輕新聞】英國牛津大學出版社的《牛津字典》(Oxford English Dictionary, OED),公佈今年三月份新加入的詞彙,其中有13個來自香港,包括char siu(叉燒)、yum cha(飲茶)及 dai pai dong(大排檔)與飲食有關的詞彙,「港味」甚濃。. 《牛津字典》今年 ...

  6. 2021年2月6日 · 英文外,還需精通中文、韓文、泰文等亞洲語言在內的44種策略性語言其中一種。 持學生F簽證、工作H簽證、訪問學者J簽證、跨國公司L簽證等,在美國合法居住且超過2年的外國人可報名,但旅遊和商務類的B簽證不符合條件。

  1. 其他人也搜尋了