雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 賀知章(659—744),字季真,號四明狂客,漢族,唐越州(今紹興)永興(今浙江蕭山)人,賀知章詩文以絕句見長,除祭神樂章、應制詩外,其寫景、抒懷之作風格獨特,清新瀟灑,著名的《詠柳》、《回鄉偶書》兩首膾炙人口,千古傳誦,今尚存錄入《全唐詩》共

    • 古詩里的十二個月

      詠柳 / 柳枝詞 唐代 : 賀知章 碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠 ...

    • 柳樹

      詠柳 / 柳枝詞 唐代 : 賀知章 碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠 ...

    • 38篇詩文

      賀知章的詩文全集1 / 4頁碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。 ...

  2. 詠柳 / 柳枝詞原文、譯文、翻譯及賞析_賀知章_漢語網. 朝代: 唐代 作者: 賀知章. 同類型的詩文: 小學古詩 寫景 詠物 春天 寫風 柳樹. 原文. 碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳。 不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。 譯文. 高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來,就像萬條輕輕飄動的綠色絲帶。 這細細的嫩葉是誰的巧手裁剪出來的呢? 原來是那二月里溫暖的春風,它就像一把靈巧的剪刀。 注釋. 碧玉:碧綠色的玉。 這里用以比喻春天嫩綠的柳葉。 妝:裝飾,打扮。 一樹:滿樹。 一:滿,全。 在中國古典詩詞和文章中,數量詞在使用中并不一定表示確切的數量。 下一句的“萬”,就是表示很多的意思。 絳(tāo):用絲編成的繩帶。 這里指像絲帶一樣的柳條。 裁:裁剪。 似:如同,好像。 參考資料:

    • 概觀
    • 注釋譯文
    • 作品鑑賞
    • 作者簡介

    《詠柳》是盛唐詩人賀知章寫的一首七言絕句。這首詩是一首詠物詩。詩的前兩句連用兩個新美的喻象,描繪春柳的勃勃生氣,蔥翠裊娜;後兩句更別出心裁地把春風比喻為“剪刀”,將視之無形不可捉摸的“春風”形象地表現出來,不僅立意新奇,而且飽含韻味。

    詩詞注釋

    1.碧玉:碧綠色的玉。這裡用以比喻春天嫩綠的柳葉。 2.妝:裝飾,打扮。 3.一樹:滿樹。一:滿,全。在中國古典詩詞和文章中,數量詞在使用中並不一定表示確切的數量。下一句的“萬”,就是表示很多的意思。 4.絛(tāo):用絲編成的繩帶。這裡指像絲帶一樣的柳條。 5.裁:裁剪。 6.似:如同,好像。

    詩句譯文

    高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來,就像萬條輕輕飄動的綠色絲帶。 這細細的嫩葉是誰的巧手裁剪出來的呢?原來是那二月里溫暖的春風,它就像一把靈巧的剪刀。

    文學鑑賞

    首句寫樹,柳樹就像一位經過梳妝打扮的亭亭玉立的美人。柳,單單用碧玉來比有兩層意思:一是碧玉這名字和柳的顏色有關,“碧”和下句的“綠”是互相生髮、互為補充的。二是碧玉這個字在人們頭腦中永遠留下年輕的印象。“碧玉”二字用典而不露痕跡,南朝樂府有《碧玉歌》,其中“碧玉破瓜時”已成名句。還有南朝蕭繹《採蓮賦》有“碧玉小家女”,也很有名,後來形成“小家碧玉”這個成語。“碧玉妝成一樹高”就自然地把眼前這棵柳樹和那位古代質樸美麗的貧家少女聯繫起來,而且聯想到她穿一身嫩綠,楚楚動人,充滿青春活力。 故第二句就此聯想到那垂垂下墜的柳葉就是她身上婀娜多姿下墜的綠色的絲織裙帶。中國是產絲大國,絲綢為天然纖維的皇后,向以端莊、華貴、飄逸著稱,那么,這棵柳樹的風韻就可想而知了。 第三句由“綠絲絛”繼續聯想,這些如絲絛的柳條似的細細的柳葉兒是誰剪裁出來的呢?先用一問話句來讚美巧奪天工可以傳情的如眉的柳葉,最後一答,是二月的春風姑娘用她那靈巧的纖纖玉手剪裁出這些嫩綠的葉兒,給大地披上新裝,給人們以春的信息。這兩句把比喻和設問結合起來,用擬人手法刻畫春天的美好和大自然的工巧,新穎別致,把春風孕育萬物形象地表現出來了,烘托無限的美感。 總的來說,這首詩的結構獨具匠心,先寫對柳樹的總體印象,再寫到柳條,最後寫柳葉,由總到分,條序井然。在語言的運用上,既曉暢,又華美。

    名家點評

    明鐘惺《唐詩歸》:“奇露語開卻中晚。” 明黃周星《唐詩快》:“尖巧語,卻非由雕琢所得。” 清黃叔燦《唐詩箋注》:“賦物入妙,語意溫柔。”

    賀知章(659~744),唐代詩人,字季真,自號四明狂客,越州永興(今浙江蕭山市)人。證聖進士,入麗正殿書院修書,參加撰寫《六典》和《文纂》。後遷禮部侍郎,累遷秘書監,因而人稱“賀監”。為人曠達不羈,有“清談風流”之譽。唐天寶三年(744)告老還鄉為道士。賀知章與張若虛、張旭、包融齊名,被稱為“吳中四士”。《全唐詩》存詩十九首。其寫景之作,清新通俗,無意求工而有新意。

  3. 詠柳》是唐代詩人賀知章創作的一首七言絕句。 這是一首詠物詩。 詩中描寫了二月的新柳在春風吹拂下,柔嫩的細葉葱翠嫋娜,充分表現出早春的勃勃生機和詩人對春天到來的喜悦之情。

  4. 詠柳》 (賀知章)原文及翻譯. dse作文 - dse文言文. 詠柳. 賀知章. 系列:小學古詩大全. 詠柳. 碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。 不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。 註釋. 1.碧玉:碧綠色的玉。 這裡用以比喻春天的嫩綠的柳葉。 2.妝:裝飾,打扮。 3.絲絛:絲線編成的帶子。 這裡形容隨風飄拂的柳枝。 賞析. 這是一首詠物詩,通過讚美柳樹,表達了詩人對春天的無限熱愛。 詩的前三句都是描寫柳樹的。 首句「碧玉妝成一樹高」是寫整體,說高高的柳樹像是碧玉妝飾成。 用「碧玉」形容柳樹的翠綠晶瑩,突出它的顏色美。 第二句「萬條垂下綠絲絛」是寫柳枝,說下垂披拂的柳枝猶如絲帶萬千條,突出它的輕柔美。 第三句「不知細葉誰裁出」是寫柳葉,突出柳葉精巧細緻的形態美。

  5. 這高高的柳樹,就像一位穿著碧綠春裝的俏姑娘;那一條條隨風搖曳的柳枝,就是姑娘羅裙上的絲帶,隨著姑娘款款蓮步輕輕晃動。. 枝頭上,剛剛吐出的嫩葉是那麼纖細秀麗、淡雅清新,到底是誰裁出來的呢?. 噢,原來是二月春風這把大剪刀啊!. 這是一首 ...

  6. 詠柳一作柳枝詞. 作者: 賀知章. ↑ 全唐詩·卷112. 姊妹計劃: 數據項. 碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲縧。. 不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。. 本唐朝作品在全世界都屬於 公有領域 ,因為作者逝世已經遠遠超過100年。. 分類 : .

  1. 其他人也搜尋了