搜尋結果
謝君豪自掏腰包搞慰勞宴 自覺人緣好:佢哋一叫即到
藝人謝君豪近期忙於為新片《焚城》四出謝票造勢,同時又為自己參與的兩個Project ,包括首次為電視劇出任監製及主演的《
on.cc 東網
4 日前
謝君豪自掏腰包搞慰勞宴 練美娟跟大師級合作大呼:真心覺得執到 | am730
謝君豪近期忙於為香港災難片《焚城》四出造勢,近日同時為自己參與的兩個project,包括首次為電視劇出任監製及主演的《光明大押》,以及替綜藝節目《選角》擔任導師,他正落力展開宣傳。日前,謝君豪自掏腰包一次過慰勞兩個project的團隊,答謝大家幫忙,更在現場派紅包給一班《選再》學員,感謝他們劇集《光明大押》客串演出。而
am730
4 日前
A Mystery Surrounding You. Print view with Kanji. Description: ED 2. Lyrics by Kodama Saori. Composed and Arranged by Takada Kyou. Performed by Chitanda Eru and Ibara Mayaka (cv: Satou Satomi and Kayano Ai) View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by Rei. Translated by animeyay.
君から僕に 僕から アイツに 好きなもんからは 逃げんじゃねーぞ! 1つのこの星で 一 人が放つ優しさが まるでリレーの バトンのように 僕の胸を通り 火をつけてくれた あの温 度 忘れるな 愛に マジで感 謝!! シャンランランラ… (リーヨ!) …ガムシャララ
Anime lyrics, Jpop lyrics, video game lyrics from over 2500 songs. Lyric songs, lyric search, words to song, song words, anime music, video game music, Megumi Hayashibara lyrics. Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
Carrying You. Print view with Kanji. You need to upgrade your Flash Player. Listen to MIDI. Description: Ending Song. Performed by: Azumi Inoue. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by Tindy. See an error in these lyrics? Let us know here!
Lyrics: Yamada Kyoushi. Composition: Tatano Yoshio. Arrangement: Akashi Masao. Romanization/Translation: Takayama Miyuki & Serizawa Kamo. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Contributed by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com> See an error in these lyrics? Let us know here!
Lyrics: Ishikawa Chiaki. Music composition: Tashiro Tomokazu. Music arrangement: Honma Akimitsu. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by Chokoreeto. Translated by Ghdf. See an error in these lyrics? Let us know here!
君 は 気 づいてた いつか 訪 れる. 別 れの 日 を 新 しい 朝 を. 僕 は 急 いで 丘 をのぼった その 背 を 追 って. もう 届 かない 声 頼 りない 僕 を 残 して 消 えた 強 さ. 僕 は 祈 るように いつか 夢 を 見 た. ふたりを 待 つ ありふれた 朝 を. 僕 は 昨 日 を 君 は 明 日 を 目 指 して 歩 く. また 出 会 えた 日 には 頼 りない 僕 を 連 れて 歩 いて 欲 しい. Transliterated by AzureDark. http://azuredark.tumblr.com. Translated by bambooXZX. http://bambooxzx.wordpress.com/