雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Lyrics from Animelyrics.com. Edward. Good bye mata ashita ima nara egao de we can say! Good luck mata aeru sono hi ga kuru made never sad day! Lyrics from Animelyrics.com. Edward. Goodbye, it's tomorrow again, if now we can say that with a smile. Good luck, we'll meet again, until that day comes, there'll never sad day!

  2. Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan - Bludgeoning Angel Dokuro-chan, Opening Song, Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric

  3. Heroic Legend of Arslan (OVA); Arslan Senki (OVA), lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric Original Title English Title Description Kokushi Tenshi II--Kutsuato no Hana Flowers In a

  4. I remained standing there, at the crossroads, seeing your smile. as you disappeared and ran toward the paradise you've been dreaming of. Lyrics from Animelyrics.com. We'll say goodbye, lost Heaven. How we longed for Heaven. We're letting go of something we never had. Time goes so fast, Heaven is lost.

  5. Kasou - Floral Burial. Floral Burial. Print view with Kanji. Album / Collection: ray. Track # 7. Sung by: L'Arc~en~Ciel. Music: ken. Lyrics: hyde. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by chirality. See an error in these lyrics? Let us know here!

  6. Lyrics: Watanabe Kenji. Music composition: Watanabe Kenji. Music arrangement: Suneohair. View romaji/english lyrics. New Feature! Mouseover a kanji character for lookup information! 旅 の 終 わりに 想 うもの. 求 めるだけの 日 々は 過 ぎる. 冬 を 待 たずにはしゃいでる. いコートに 包 まれる 君. さよなら 迷 宮 days. 気 づけばThank you days. Oh~ good bye days. 旅 の 始 まり 想 うもの. 立 ち 止 まらずに 深 呼 吸 する.

  7. Track # 1. words: hyde. music: ken. The kanji used for kuchizuke (kiss) aren't what one usually sees, but that's the word you hear, so I didn't change anything. Transliterated by tora_chan < tora_chan@animefan.co.uk > Translated by Ryoko Ayanami < bunnychan11@hotmail.com > See an error in these lyrics? Let us know here!

  1. 其他人也搜尋了