雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. fukou no hana o sakasemashou. iyashii iyashii. fukouya no musume. Lyrics from Animelyrics.com. Misfortune, misfortune. Let us make the flower of misfortune bloom. The lowly, lowly. misfortune shop girl. Transliterated by violetclockworker.

  2. High up in the sky, dyed in vermillion, clouds arise like a fire burning. It shows you the way you lost on that day, on that day. Chasing the wind blowing repeatedly in your dream, you go down the flow of time. Along the river, along the river, you saw an unknown flower of felicity. Lyrics from Animelyrics.com.

  3. kore kara mo futari wo hanashitari wa shinai kara. Lyrics from Animelyrics.com. Because it's such a pretty night, because it's such a sad night. Softly smiling, I'll watch over you. Because it's such a lonely night, because it's the last night. From now on, I won't let you two be parted.

  4. Music and Lyrics by Shiina Ringo. Arranged by Kobayashi Takeshi. Performed by Shiina Ringo. Originally Written for Tomosaka Rie. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Ato sukoshi atashi no seichou wo matte. Anata wo muchuu ni sasetakute. Mogaku atashi wo kawaigatte ne.

  5. Anime Lyrics dot Com - Ai wo Komete Hanataba wo - Superfly - Jpop. Ai wo Komete Hanataba wo. Print view with Kanji. Album / Collection: Superfly. Track # 4. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Futari de shashin wo torou. Natsukashii kono keshiki to. Ano hi to onaji POOZU de.

  6. Track # 1. Description: Used for Bourbon "Alfort Mini Chocolate" CM Song. Performed by YOASOBI. Music & Lyrics by Ayase. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Inspired from popular manga, "Blue Period" by Yamaguchi Tsubasa. Transliterated by Sltnal. Translated by nyanfangs.

  7. English Translation. There's immediate shaking, and my predictions were blown away. And that voice is my heart and soul. The crevices, never easy to reach, are blank spaces for exhilaration. Somebody's dream is swimming through my ears. I can't put it into words, any of it. Boku wa mata koko de umareteru!

  1. 其他人也搜尋了