雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 外国人向けにWi-Fiスポットや無線機器利用の情報を発信 「Wi-Fi Column Staying Connected in Japan」は、来日される外国人旅行客の皆さまが公衆無線LANサービスの利用

  2. 日本政府観光局(JNTO)が取り組む、海外メディアや在京海外メディアに向けたメディア招請による訪日インバウンドプロモーションを紹介します。

  3. 日本全國正在迅速擴大為外國遊客提供便利的免費 Wi-Fi熱點。 觀光廳正在對讓外國遊客免費使用、手續簡便的wifi熱點推行「Japan.Free Wi-Fi」標誌。 以下網站可查閱有Japan.Free Wi-Fi標誌的場館設施。 其他通信服務商提供的Wi-Fi熱點及服務。 使用NTT BP提供的Japan Connected-free Wi-Fi(手機軟體)可連接全國13.8萬個wifi熱點. http://www.ntt-bp.net/jcfw/en.html. 使用Wire and Wireless公司提供的TRAVEL JAPAN Wi-Fi(手機軟體)可連接全國20萬個wifi熱點. http://wi2.co.jp/tjw/

  4. 事例紹介. メディアへの広報活動による情報発信. JNTOでは、各海外事務所を中心に、現地PR会社を通じた取材先の提案などの働きかけや、セミナー・イベント等の開催を通じて、継続的なメディアとの関係構築と訪日旅行情報の発信を支援しています。 米国では、在ニューヨーク日本国総領事館と連携し、メディアとの関係構築と訪日観光記事の掲載促進を目的とした、現地メディアとのネットワーキングイベントを実施しています。 2022年は「アイヌ文化」をテーマとして、アイヌの民族楽器や料理、ウポポイをはじめとする北海道内のアイヌ関連施設など様々な観点からアイヌの生活文化を紹介し、参加メディアの理解促進と米国内における情報発信を図りました。

  5. The number of free Wi-Fi spots usable across Japan by non-Japanese travelers is rapidly growing. The Japan Tourism Agency is expanding use of the "Japan.Free Wi-Fi" symbol, which is used to indicate spots where non-Japanese travelers can easily access Wi-Fi service for free.

  6. 1. Your device. It is a Wi-Fi-compatible device. 2. Router rental. It may be possible in some cases to provide a router for rental on the same day a request for rental is made, but prior reservation online or otherwise is the only way to guarantee the rental at the desired time.

  7. 対 象地域:九州ブロック. 日時:9 月29 日(水)15 時(日本時間) から3時間程度. 主な出演者( 在日中国人KOL): 林萍(リン ピン)さん(Weibo アカウント@林萍在日本) 黑哥(ヘイ ガ)さん(Weibo アカウント@黑哥在日本) 刘聡(リュウ ソウ)さん(Weibo アカウント@刘聡刘小葱) 紹介 ...